ويكيبيديا

    "نهج الإدارة القائمة على النتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la gestion axée sur les résultats
        
    • méthode de gestion axée sur les résultats
        
    • une gestion axée sur les résultats
        
    • approche de gestion axée sur les résultats
        
    • de la GAR
        
    • gestion axée sur les résultats est
        
    • selon une approche axée sur les résultats
        
    • démarche de gestion axée sur les résultats
        
    • la gestion fondée sur les résultats
        
    • mode de gestion axé sur les résultats
        
    Certaines ont informé l'Inspecteur que la mise en place de la gestion axée sur les résultats et de ses liens avec la gestion axée sur la performance venait de commencer. UN وأبلغت بعض المنظمات المفتش أن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وروابطه بإدارة الأداء قد بدأ للتو.
    Tant les organisations que les États membres demeurent résolus à continuer de mettre en œuvre la gestion axée sur les résultats afin de ne pas perdre l'élan qui a été pris. UN وتظل المنظمات والدول الأعضاء ملتزمة بمواصلة تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل المحافظة على الزخم المحقق.
    Mise au point d'une méthode permettant de donner des orientations au personnel au sujet de la gestion axée sur les résultats UN وضع توجيهات للموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    À cette fin, le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont été priés d'établir des programmes de travail commun biennaux, en suivant une méthode de gestion axée sur les résultats. UN ويُطلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير المسير للآلية العالمية أن يُعدّا برامج عمل مشتركة لفترة سنتين، بوصفها أداة محددة لإنجاز تلك المهمة، متبعَين في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    II. La méthode de gestion axée sur les résultats 5−11 3 UN ثانياً - نهج الإدارة القائمة على النتائج 5-11 3
    Il tenait grandement compte des critiques portant sur la gestion et l'administration de la CNUCED et s'est engagé à promouvoir sans réserve une gestion axée sur les résultats. UN وأضاف قائلاً إنه يأخذ على محمل الجدّ ما وُجّه إلى الأونكتاد من انتقادات تتعلق بالتنظيم والإدارة، ويتعهد بأن يدعم دعماً كاملاً نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    6. L'approche de gestion axée sur les résultats n'est pas convenablement appliquée dans les divisions régionales et le système d'évaluation UN 6 - لا يطبق نهج الإدارة القائمة على النتائج بشكل مناسب في الشعب الإقليمية ولا يطبق نظام تقييم الأداء بشكل ملائم.
    De nombreux organismes des Nations Unies ont entrepris d'appliquer la gestion axée sur les résultats. UN وقد شرع العديد من منظمات الأمم المتحدة في تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Certaines ont informé l'Inspecteur que la mise en place de la gestion axée sur les résultats et de ses liens avec la gestion axée sur la performance venait de commencer. UN وأبلغت بعض المنظمات المفتش أن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وروابطه بإدارة الأداء قد بدأ للتو.
    Tant les organisations que les États membres demeurent résolus à continuer de mettre en œuvre la gestion axée sur les résultats afin de ne pas perdre l'élan qui a été pris. UN وتظل المنظمات والدول الأعضاء ملتزمة بمواصلة تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل المحافظة على الزخم المحقق.
    Ces déficiences nuisent à la capacité de l'organisation de faire en sorte que la gestion axée sur les résultats s'intègre pleinement dans ses opérations. UN وتنتقص نقاط الضعف هذه من قدرة برنامج البيئة على تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج في عملياته بصورة تامة.
    De nombreux organismes des Nations Unies ont entrepris d'appliquer la gestion axée sur les résultats. UN وقد شرع العديد من منظمات الأمم المتحدة في تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Elle convient avec le Comité consultatif que la gestion axée sur les résultats doit être renforcée à tous les échelons de l'Organisation. UN وذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أنه يجب تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج في جميع مستويات المنظمة.
    Des lignes directrices relatives à la gestion axée sur les résultats sont élaborées à l'intention du personnel. UN رفع مستوى توجيه الموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    Des ateliers de formation sur la gestion axée sur les résultats sont organisés à l'intention des chefs de projet afin que le recours à cette méthode de gestion se généralise dans les projets de coopération technique. UN وتنظم حلقات عمل لتدريب مديري المشاريع في مجال الإدارة القائمة على النتائج، بغية تدعيم نهج الإدارة القائمة على النتائج في إطار مشاريع التعاون التقني.
    Les entités susmentionnées soumettent, à la fin de chaque exercice biennal, un rapport sur les résultats obtenus dans l'exécution de leurs plans et programmes de travail, selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وتعرِض كيانات الاتفاقية المذكورة أعلاه تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط وبرامج العمل في نهاية كل فترة سنتين متبعة في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Les entités susmentionnées soumettent, à la fin de chaque exercice biennal, un rapport sur l'exécution de leur programme de travail selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وتعرِض كيانات الاتفاقية المذكورة أعلاه تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط وبرامج العمل في نهاية كل فترة سنتين متبعة في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Les initiatives visant à mettre en place une méthode de gestion axée sur les résultats se poursuivent. UN 69- وتتواصل الجهود الرامية إلى إرساء نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Amélioration de la qualité des programmes par le biais d'une gestion axée sur les résultats UN النهوض بمستوي جودة البرامج بتطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج
    Il tenait grandement compte des critiques portant sur la gestion et l'administration de la CNUCED et s'est engagé à promouvoir sans réserve une gestion axée sur les résultats. UN وأضاف قائلاً إنه يأخذ على محمل الجدّ ما وُجّه إلى الأونكتاد من انتقادات تتعلق بالتنظيم والإدارة، ويتعهد بأن يدعم دعماً كاملاً نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Par ailleurs les plans et programmes de travail doivent se conformer à une approche de gestion axée sur les résultats. UN علاوة على ذلك، يتعين أن تتبع خطط العمل والبرامج نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Non-application de la GAR UN لا يتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج
    Condition 2: la gestion axée sur les résultats est opérationnelle et cohérente, elle comprend des mandats et objectifs organisationnels, et elle influence les plans de travail des unités administratives et du personnel. UN المعيار المرجعي 2: تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج والتي تتسق مع الولايات المسندة إلى المنظمة ومع أهدافها، من المستويات العليا نزولاً إلى خطط عمل الوحدات وخطط العمل الفردية.
    46. La proposition de budget du Mécanisme mondial, établie selon une approche axée sur les résultats, constitue un outil de budgétisation axé sur les résultats conformes au système du secrétariat de la Convention. UN 46- يعتمد مقترح ميزانية الآلية العالمية نهج الإدارة القائمة على النتائج ولذلك فإنه يشكل نظاماً للميزنة قائماً على النتائج بما يتمشى مع نظام اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Les plans de travail pluriannuels et le programme de travail biennal du secrétariat sont établis suivant une démarche de gestion axée sur les résultats. UN يجري إعداد خطط عمل الأمانة المتعددة السنوات وبرنامج عملها لفترة السنتين استناداً إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Ce processus, par le biais d'une approche de la gestion fondée sur les résultats, est conçu de manière à assurer que le pays est en mesure d'améliorer la vie de sa population, ce qui garantit la disponibilité en 2011 d'un grand nombre de données ventilées, permettant ainsi de mesurer les progrès accomplis. UN وتوجه هذه العملية من خلال نهج الإدارة القائمة على النتائج إلى ضمان قدرة البلد على إحداث أثر إيجابي على حياة الناس للأفضل، الأمر الذي يستدعي توفير عدد كبير من البيانات التفصيلية في عام 2011 يمكن على أساسها قياس التقدم المحرز.
    119. La plupart des organisations du système des Nations Unies ont adopté un mode de gestion axé sur les résultats et sont actuellement en train de le renforcer tant à leur siège que sur le terrain. UN 119 - وقد اعتمد معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة نهج الإدارة القائمة على النتائج وهي بصدد تعزيزه في المقر والمواقع الميدانية على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد