ويكيبيديا

    "نهج تعددية الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le multilatéralisme
        
    La meilleure approche de ces problèmes mondiaux demeure le multilatéralisme. UN واعتبر أن نهج تعددية الأطراف لا يزال النهج الأفضل في مواجهة التحديات المعنية على الصعيد العالمي.
    Il appelle toutes les nations, petites ou grandes, à adopter le multilatéralisme et le dialogue pour promouvoir un partenariat international sur toutes les questions d'intérêt commun liées à la paix mondiale et au développement. UN إنه يدعو جميع الأمم، كبيرها وصغيرها، إلى اعتماد نهج تعددية الأطراف والحوار لخلق شراكة عالمية حول كل المسائل ذات الاهتمام المشترك في شأن السلام العالمي والتنمية.
    Notre attachement à la sécurité collective est inconditionnel et nous ne saurions nous solidariser avec ceux qui cherchent à abandonner le multilatéralisme en matière de sécurité internationale. UN إن تمسكنا بالأمن الجماعي غير مشروط ولا يمكننا الاتفاق مع أولئك الذين يسعون إلى التخلي عن نهج تعددية الأطراف في الحفاظ على الأمن الدولي.
    Nous réaffirmons aussi la validité absolue de la diplomatie multilatérale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et sommes résolus à promouvoir le multilatéralisme en tant que moyen essentiel de renforcer les négociations sur la réglementation des armements et le désarmement. UN كما نؤكد من جديد الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ونحن نعقد العزم على تعزيز نهج تعددية الأطراف بوصفه السبيل الأساسي لتطوير أنظمة تحديد الأسلحة والمفاوضات في مجال نزع السلاح.
    Nous réaffirmons aussi la validité absolue de la diplomatie multilatérale dans le domaine du désarmement et de la nonprolifération et sommes résolus à promouvoir le multilatéralisme en tant que moyen essentiel de renforcer les négociations sur la réglementation des armements et le désarmement. UN كما نؤكد من جديد الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ونحن نعقد العزم على تعزيز نهج تعددية الأطراف بوصفه السبيل الأساسي لتطوير أنظمة تحديد الأسلحة والمفاوضات في مجال نزع السلاح.
    Au moment où la communauté internationale fait face à des crises qui bousculent l'ordre économique international, il est nécessaire de donner des signes tangibles pour préserver notre confiance collective dans le multilatéralisme. UN وبينما يواجه المجتمع الدولي الأزمات التي تعصف بالنظام الاقتصادي الدولي، تستدعي الضرورة تقديم إشارات ملموسة للحفاظ على ثقتنا الجماعية في نهج تعددية الأطراف.
    2. Le Groupe des 21 souligne la validité absolue de la diplomatie multilatérale en matière de désarmement et de non-prolifération, et se déclare résolu à promouvoir le multilatéralisme en tant que principe clef des négociations concernant le désarmement et la non-prolifération. UN 2- وتؤكد مجموعة اﻟ 21 الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعبر عن عزمها على تشجيع نهج تعددية الأطراف باعتباره المبدأ الأساسي للتفاوض في هذين المجالين.
    14. Le Groupe réaffirme la validité absolue de la diplomatie multilatérale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, et il se déclare déterminé à promouvoir le multilatéralisme comme principe de base des négociations dans ce domaine. UN 14- وتؤكد مجموعة اﻟ 21 مرة أخرى ما تتسم به الدبلوماسية المتعددة الأطراف من صلاحية مطلقة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعبر عن عزمها على تشجيع نهج تعددية الأطراف باعتباره المبدأ الأساسي للتفاوض في هذين المجالين.
    14. Le Groupe réaffirme la validité absolue de la diplomatie multilatérale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, et il se déclare déterminé à promouvoir le multilatéralisme comme principe de base des négociations dans ce domaine. UN 14- وتؤكد مجموعة اﻟ 21 مرة أخرى ما تتسم به الدبلوماسية المتعددة الأطراف من صلاحية مطلقة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعبر عن عزمها على تشجيع نهج تعددية الأطراف باعتباره المبدأ الأساسي للتفاوض في هذين المجالين.
    Nous réaffirmons la validité absolue de la diplomatie multilatérale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et sommes résolus à promouvoir le multilatéralisme en tant que moyen essentiel de renforcer les négociations sur la réglementation des armements et le désarmement. UN 6 - ونؤكد من جديد الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار، ونعقد العزم على تعزيز نهج تعددية الأطراف بوصفه السبيل الأساسي لتطوير أنظمة تحديد الأسلحة والمفاوضات في مجال نزع السلاح.
    20. Le Groupe des 21 réaffirme la validité absolue de la diplomatie multilatérale dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération, et il se déclare déterminé à promouvoir le multilatéralisme comme principe de base des négociations dans ce domaine. UN 20- وتؤكد مجموعة اﻟ 21 مرة أخرى ما تتسم به الدبلوماسية المتعددة الأطراف من صلاحية مطلقة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعبر عن عزمها على تشجيع نهج تعددية الأطراف باعتباره المبدأ الأساسي للتفاوض في هذين المجالين.
    À cet égard, nous voudrions évoquer le rappel fait par le Secrétaire général de l'ONU dans son message à la séance d'ouverture de la session de cette année: " L'Assemblée générale a unanimement réaffirmé que le multilatéralisme est un principe central de toutes négociations sur le désarmement et la nonprolifération. UN وفي هذا الصدد نود أن نشير إلى الفقرة الأخيرة من بيان الأمين العام للأمم المتحدة الذي أدلى به في الجلسة الافتتاحية للدورة الأولى لمؤتمر نزع السلاح لهذا العام ونصها: `أكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة مجددا وبالإجماع على أن نهج تعددية الأطراف هو بمثابة مبدأ أساسي من مبادئ التفاوض بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد