ويكيبيديا

    "نهر كير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du fleuve Kiir
        
    • du Kiir
        
    • le fleuve Kiir
        
    • du fleuve Kirr
        
    Environ 21 600 Ngok Dinka ont regagné les zones situées au nord du fleuve Kiir/Bahr el-Arab et 5 500 sont retournés dans la ville d'Abyei. UN 5 - وقد بلغ عدد العائدين من دينكا نقوك إلى المناطق شمال نهر كير/بحر العرب نحو 600 21 ونحو 500 5 في بلدة أبيي.
    Le Conseil est vivement préoccupé par les incidents militaires survenus récemment dans la vallée du fleuve Kiir et par le déplacement de civils qui en a résulté, et demande instamment aux parties de faire preuve de retenue, en évitant l'escalade. UN ويساور المجلس قلق عميق إزاء الأحداث العسكرية الأخيرة التي شهدها وادي نهر كير وما أعقبها من تشريد للمدنيين، ويحث جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس وتجنب التصعيد.
    La tendance au retour volontaire des déplacés d'Agok vers les zones situées au nord du fleuve Kiir/Bahr el-Arab s'est maintenue sans s'accentuer notablement. UN 22 - وتواصلت ببطء وتيرة العودة الطوعية للنازحين من أقوك إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    La plupart des personnes se sont enfuies dans la région située au sud du Kiir, à Agok, dans le comté de Twic, à Wau et à Bentiu. UN ونزح معظم هؤلاء إلى أغوك ومقاطعة تويك والواو وبنتو الواقعة إلى الجنوب من نهر كير.
    D'après les estimations basées sur les distributions mensuelles de nourriture, 10 000 personnes de plus ont regagné des villages en aval du Kiir durant la même période. UN وتشير التقديرات القائمة على التوزيع الشهري للمواد الغذائية إلى أن 000 10 شخص آخر عادوا خلال الفترة نفسها إلى القرى الواقعة جنوب نهر كير.
    Les nomades ont atteint le fleuve Kiir/Bahr el-Arab, dans le couloir occidental, et ont migré jusqu'à Todach, dans le couloir central. UN وقد وصل البدو إلى نهر كير/بحر العرب في الممر الغربي ووصلوا في ترحالهم إلى توداج في الممر الأوسط.
    Les services de police du Soudan du Sud, forts d'environ 720 hommes, ont maintenu leur présence dans la zone située au sud du fleuve Kirr/Bahr el-Arab, particulièrement dans les zones d'Agok, d'Abatok, d'Awang Thou, de Rumanier et de Mabok. UN 4 - ولا يزال ثمة زهاء 720 فردا من أفراد جهاز شرطة جنوب السودان يرابطون في المنطقة الواقعة جنوب نهر كير/بحر العرب، وبخاصة في مناطق أقوك، وأباتوك، وأوانق تو، وروماميي، ومابوك.
    Les partenaires sanitaires ont continué de fournir des services et un appui nutritionnel au moyen de cliniques mobiles dans les villages situés au nord du fleuve Kiir/Bahr-el Arab. UN وواصل شركاء في مجال الصحة تقديم الخدمات والدعم الغذائي بإرسال عيادات متنقلة إلى القرى الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    Un plus grand nombre de déplacés sont revenus dans les régions situées au nord du fleuve Kiir/Bahr el-Arab, après le retrait des forces soudanaises de la région d'Abyei. UN 20 - ارتفعت وتيرة عودة المشردين إلى مناطق واقعة شمال نهر كير/بحر العرب في أعقاب انسحاب القوات السودانية من منطقة أبيي.
    Au cours de la période considérée, les déplacés ont regagné à un rythme régulier les régions situées au nord du fleuve Kiir (Bahr el-Arab). UN 11 - ظلت وتيرة عودة النازحين إلى المناطق الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب مطردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Conseil est vivement préoccupé par les incidents militaires survenus récemment dans la vallée du fleuve Kiir et par le déplacement de civils qui en a résulté, et demande instamment aux parties de faire preuve de retenue, en évitant l'escalade. UN ويساور المجلس قلق عميق إزاء الأحداث العسكرية التي شهدها وادي نهر كير مؤخرا وما أعقبها من تشريد للمدنيين، ويحث جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس وتجنب التصعيد.
    Une unité de l'APLS et de la Police nationale sud-soudanaise de la taille d'une compagnie est restée déployée au sud du fleuve Kiir/Bahr el-Arab, dans le village d'Awang Thou. UN 12 - ومع ذلك، لا تزال قوات تابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة لجنوب السودان يقدر قوامها بسرية واحدة تنتشر جنوبي نهر كير/بحر العرب، في قرية أوانق تو.
    Au 23 novembre, les forces armées et la police du Gouvernement soudanais étaient toujours présentes dans la région au nord du fleuve Kiir/Bahr al-Arab. UN فالقوات المسلحة وقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان ما تزال، حتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر، موجودة في المنطقة الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب.
    La mission est également parvenue à faciliter la migration, dans le calme et en bon ordre, des nomades de l'ethnie Misseriya et le retour dans les zones situées au nord du fleuve Kiir (Bahr el-Arab) des Ngok Dinka déplacés. UN ونجحت البعثة أيضا في تيسير هجرة بدو المسيرية بشكل سلمي ومنظم، وعودة مشردين من أفراد قبيلة دينكا نقوك إلى مناطق في شمال نهر كير/بحر العرب.
    Durant la période considérée, on compte que pas moins de 33 000 rapatriés ngok dinka ont regagné la zone située au nord du fleuve Kiir/Bahr el-Arab. UN 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد العائدين من قبيلة دينكا نقوك إلى مناطق شمال نهر كير/بحر العرب حوالي 000 33 عائد.
    Au 6 mars 2012, les forces armées et la police soudanaise étaient toujours présentes dans la zone située au nord du fleuve Kiir/Bahr el-Arab, notamment dans la ville d'Abyei, à Goli, à Baloom et dans la zone de Diffra. UN 3 - وظلت القوات المسلحة والشرطة السودانية تحتفظان، حتى 6 آذار/مارس 2012، بوجود لهما في المنطقة الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب، ولا سيما في بلدة أبيي، وقولي، وبلوم، ومنطقة دفرة.
    Les services de police du Soudan du Sud sont toujours présents dans la totalité de la région au sud du Kiir/Bahr al-Arab, principalement dans les environs d'Agok, Majbon, Awang et Mabok. UN 3 - واحتفظ جهاز شرطة جنوب السودان بوجوده في كل المنطقة الواقعة جنوب نهر كير/بحر العرب، مع التركيز بشكل رئيسي على منطقة أقوك ومجبون وأوانق ومبوك.
    Neuf ONG internationales poursuivaient leurs activités dans la région d'Abyei, en particulier au sud du Kiir/Bahr el-Arab. UN وواصلت تسع منظمات غير حكومية دولية أنشطتها في منطقة أبيي، بالتركيز على الأنشطة في جنوب نهر كير/بحر العرب.
    Tout en continuant d'avancer vers le sud, les nomades misseriya sont restés au nord d'Abyei et du Kiir/Bahr el-Arab. UN 20 - ومع استمرار هجرة قبائل المسيرية الرحل جنوبا، فقد بقي الرُحّل شمال مدينة أبيي وشمال نهر كير/بحر العرب.
    À partir du 24 mai, des concentrations de troupes des Forces armées soudanaises et de l'Armée populaire de libération du Soudan ont été observées dans le secteur du pont de Banton, un important point de passage sur le fleuve Kiir/Bahr el-Arab. UN وبدءا من 24 أيار/مايو، لوحظ تمركز للقوات التابعة للقوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان في منطقة جسر البنطون، وهي نقطة عبور هامة على نهر كير/بحر العرب.
    Au 15 mai 2012, les forces armées et les services de police soudanais, soit de 400 à 500 hommes, ont maintenu leur présence dans la zone située au nord du fleuve Kirr/Bahr el-Arab, dans la ville d'Abyei, à Goli, à Baloom et dans la zone de Diffra. UN 3 - وحتى 15 أيار/مايو 2012، لم يزل ما يتراوح بين 400 و 500 من أفراد القوات المسلحة السودانية وقوات الشرطة السودانية موجودين في المنطقة الواقعة شمال نهر كير/بحر العرب، وفي بلدة أبيي وقولي وبلوم ومنطقة دفرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد