Dans 10 de ces cas, le major Noir aurait été le recruteur. | UN | وفي عشر من هذه الحالات، سُجّل الميجور نوار على أنه الشخص الذي قام بتجنيد هؤلاء الأطفال. |
Je pue, alors je prendrais 2 bouteilles de Drakkar Noir. | Open Subtitles | أنا مُقرف، لذا سأخذ عبوتان من "دراكار نوار". |
Lui du Pinot Noir, elle du Sauvignon blanc. | Open Subtitles | هو تناول "بينوت نوار" وهي تناولت "سوفنيون بلانك". |
1996-1998 Président de la deuxième Chambre correctionnelle du Tribunal de grande instance de Pointe-Noire | UN | 1996-1998 رئيس دائرة الجنح الثانية للمحكمة الابتدائية في بوانت - نوار. |
l'organisation des campagnes de sensibilisation sur les violences sexuelles à Brazzaville, Pointe-Noire, Owando, Ngoko, Lekana et Ouesso. | UN | :: تنظيم حملات توعية بالعنف الجنسي في برازافيل وبونت نوار وأواندو ونجوكو وليكانا وأويسو. |
25. Les transports aériens, plus ou moins développés sont centrés sur les deux principaux aéroports internationaux de Brazzaville, de Pointe Noire. | UN | 25- وتتركز عمليات النقل الجوي المتطورة بدرجة ما، في المطارين الدوليين الرئيسيين في برازافيل وفي بوانت نوار. |
La détention de Nawar Ali Abboud est arbitraire, comme étant contraire aux dispositions des articles 9 et 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et rentre dans le cadre de la catégorie III des méthodes de travail du Groupe. | UN | إن احتجاز نوار على عبود هو احتجاز تعسفي ويشكل انتهاكاً لأحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وأحكام المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من المعايير المستخدمة في النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Qu'est-il arrivé aux planches Chevalier Noir ? | Open Subtitles | ماذا حدث للوحات القصصية من "شيفاليه نوار"؟ |
Quand je me suis réveillé, à Toronto, dans un parc, comme un clodo, tout ce que je sentais c'était Drakkar Noir. | Open Subtitles | عندما استيقظت, في تورونتو, في حديقة عامة, وأبدو كأيّ مدمن مخدرات بلا مأوى كل ما شممته هو عطر "دراكار نوار" |
Quand on leur demandera ce qu'ils veulent et quand ils diront Drakkar Noir, et ils le feront tous, nous saurons si on tient notre homme. | Open Subtitles | نسألهم عن ما يريدون، وحينمايقولوا: "دراكار نوار". |
Chevalier Blanc a précédé Chevalier Noir. | Open Subtitles | "شيفاليه بلانك" أنشأت "شيفاليه نوار". |
La table huit a encore demandé leur bouteille de Pinot Noir. | Open Subtitles | طاولة ٨ طلبوا مجددا زجاجة من (بينو نوار). (المترجم؛ اشتقت لتايتوس هههههه). |
Son nom de famille est noircit par il me semble, du Pinot Noir. Sûrement un Malbec. | Open Subtitles | يبدو أنه تم إدغام كنيتها بواسطة نبيذ يبدو أنه (بينو نوار)، أو ربما (مالبيك) |
Il est à noter également que quatre (4) femmes ont été nommées : Maires d'Arrondissement de 1987 à l'an 2000, dans les Communes de Pointe-Noire, Dolisie et Brazzaville. | UN | ويلاحظ كذلك أن 4 سيدات تمت تسميتهن: عمدة من عام 1987 إلى 2000 في كوميونات بونت نوار ودوليسي وبرازافيل. |
La diminution des effectifs peut s'expliquer par l'inscription des enfants dans des établissements privés ouverts à Brazzaville et à Pointe-Noire. | UN | ويمكن تفسير انخفاض عدد العاملين بقيد الأطفال في مؤسسات خاصة مفتوحة في برازافيل وبونت نوار. |
Au lieu de cela, ces listes mentionnent les mouvements des avions entre Lomé, Brazzaville, Pointe-Noire, Cotonou, Abidjan et Malabo. | UN | بل أظهرت السجلات بدلا من ذلك تحركات جوية بين لومي وبرازافيل وبوانت نوار وكوتونو وأبيدجان ومالابو. |
Le taux de femmes qui ont effectué au moins 2 CPN est de 82,39% à Brazzaville et 88,92% à Pointe Noire. | UN | ويبلغ معدل النساء اللاتي تجرين استشارتين 82.39 في المائة في برازافيل و 92 و 88 في المائة في بونت نوار. |
La plupart des mères ont été immunisées au cours de la grossesse : 73,67à Brazzaville et 76,10à Pointe Noire. | UN | والجزء الأكبر من النساء تم حقنهم بالمصل أثناء الحمل: 73.67 في المائة في برازافيل و 76.10 في المائة في بونت نوار. |
Concernant Monsieur Nawar Ali Abboud. | UN | بشأن السيد نوار علي عبود |
s) Gestion adéquate des sols (cf. la méthode dont se servent les < < Jyapoo > > , communauté Newar de la vallée de Katmandou): elle est considérée comme étant la meilleure méthode de gestion des sols. | UN | (ق) إدارة التربة على النحو الملائم؛ وتعد الطريقة التي تستخدمها طائفة " جيابو " ، المنتمية لجماعة " نوار " في وادي كاتماندو أفضل طريقة لإدارة التربة. |
Au nom de: Nouar Abdelmalek | UN | الشخص المدعي أنه الضحية: نوار عبد المالك |
Tu peux mettre ma photo là, près de Duck et Nora. | Open Subtitles | يمكنك ِأن تضعنى هناك (بالقرب من (دوك) و (نوار |
72. Parmi les mesures, une campagne de sensibilisation a été organisée à Pointe Noire à l'endroit de la communauté béninoise concernée par le sujet. | UN | 72- ومن بين التدابير المتخذة، نُظمت في بوانت - نوار حملة لتوعية جالية بنن المعنية بهذا الموضوع. |