Fraternité Notre Dame est une association religieuse et caritative catholique. | UN | جمعية إخوة نوتر دام منظمة دينية وخيرية كاثوليكية. |
La Fraternité Notre Dame a pour mission d'aider tous ceux dans le besoin, sans distinction de race, de classe, de sexe ou de croyance religieuse. | UN | تتمثل مهمة جمعية إخوة نوتر دام في مساعدة كل من هم في حاجة، دون تمييز بسبب العرق أو الطبقة أو الجنس أو المعتقد الديني. |
En Mongolie, Fraternité Notre Dame a participé à un forum organisé par les Nations Unies pour l'anniversaire des droits de l'enfant en 2008. | UN | وفي منغوليا، حضرت جمعية إخوة نوتر دام منتدى نظمته الأمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية لحقوق الطفل في عام 2008. |
:: En Haïti, durant l'épidémie de choléra de 2011, un centre de réhydratation orale a été créé au centre de santé de Fraternité Notre Dame. | UN | في هاييتي، أثناء وباء الكوليرا الذي تفشى في عام 2011، أقيم مركز للإماهة الفموية في مركز صحة جمعية إخوة نوتر دام. |
:: Au Niger, Fraternité Notre Dame a administré une clinique médicale depuis 2001. | UN | وفي النيجر، تدير جمعية إخوة نوتر دام عيادة طبية منذ عام 2001. |
Les sœurs de Notre Dame de Namur sont une congrégation de sœurs catholiques fondée en France en 1804 pour répondre aux besoins des pauvres, notamment des femmes et des enfants. | UN | مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور رابطة للراهبات الكاثوليكيات أنشئت في فرنسا في عام 1804 من أجل تلبية احتياجات الفقراء، ولاسيما النساء والأطفال منهم. |
Communication présentée par la Fraternité Notre Dame | UN | مساهمة تقدمت بها جمعية " فراتر نيتيه نوتر دام " |
De 2008 à 2011, les représentants de Fraternité Notre Dame ont participé aux séances d'information du Département de l'information/ONG au Siège de l'Organisation des Nations Unies chaque semaine. | UN | في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، حضر ممثلو إخوة نوتر دام جلسات الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في مقر الأمم المتحدة كل أسبوع. |
162. Le SAAS regroupe tous les services publics de soins de santé, tels que l'hôpital Notre Dame de Meritxell ou les centres de soins primaires de santé de chaque ville. | UN | 162- تشمل خدمة الرعاية الصحية الأندورية جميع خدمات الرعاية الصحية العامة، مثل مستشفى نوتر دام دوميريتكسيل أو مراكز الرعاية الصحية الأولية في كل مدينة. |
Conformément à cet article, afin d'atteindre les objectifs fixés et de mettre en place les prestations et services auxquels les personnes handicapées doivent avoir accès, le Gouvernement d'Andorre a signé une convention de collaboration avec l'École spécialisée de Notre Dame de Meritxell (EENSM) le 2 mai 2002. | UN | وطبقاً لما جاء في المادة المذكورة، ومن أجل تحقيق الأهداف المحددة وإنشاء الاستحقاقات والخدمات التي يجب أن يصل إليها الأشخاص ذوو الإعاقة وفقاً لتلك المادة، وقعت حكومة أندورا اتفاق تعاون مع مدرسة نوتر دام دوميريتكسيل المتخصصة بتاريخ 2 أيار/مايو 2002. الجدول 42 |
Les principales activités de Fraternité Notre Dame au cours des quatre années passées ont entièrement appuyé le programme de développement du Conseil économique et social et des Nations Unies : élimination de la pauvreté, réalisation de l'éducation primaire et amélioration de la santé. | UN | تركزت الأنشطة الرئيسية لجمعية إخوة نوتر دام طوال السنوات الأربع الماضية بالكامل على دعم جدول أعمال التنمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة: القضاء على الفقر، وتعميم التعليم الابتدائي، وتحسين الصحة. |
En Haïti, juste après le tremblement de terre de 2010, Fraternité Notre Dame a coordonné des secours humanitaires dans les montagnes reculées dominant Port-au-Prince. | UN | في هاييتي، بعد وقوع الزلزال في عام 2010 مباشرة، نسقت جمعية إخوة نوتر دام الإغاثة الإنسانية في الجبال النائية أعلى بورت - أو - برانس. |
En 2011, Fraternité Notre Dame a poursuivi son partenariat avec le Programme alimentaire mondial via le projet < < Argent contre travail > > . | UN | وفي عام 2011، واصلت جمعية إخوة نوتر دام شراكتها مع برنامج الأغذية العالمي عن طريق " مشروع الغذاء والنقد مقابل العمل " . |
:: À Chicago, en 2011, Fraternité Notre Dame a fourni de la nourriture à quelque 139 000 personnes via ses programmes d'alimentation; à New York en 2011, environ 193 000 personnes ont pu en bénéficier; et, à San Francisco, près de 48 000 repas ont été servis aux sans-abris. | UN | في شيكاغو عام 2011، قدمت جمعية إخوة نوتر دام الأغذية لحوالي 000 139 شخص عن طريق برامجها للتغذية؛ وفي نيويورك في عام 2011، قُدمت وجبات طعام لحوالي 000 193 شخص؛ وفي سان فرانسيسكو، قدمت وجبات طعام لحوالي 000 48 شخص بلا مأوى. |
Les sœurs de Notre Dame de Namur | UN | 8 - مؤسسة راهبات نوتر دام دي نامور |
Bon, ma voiture est tombée en panne deux fois de Notre Dame à ici, mais je l'ai réparée. | Open Subtitles | أجل.. تعطلت سيارتي مرتين في طريقي الى هنا من (نوتر دام) |
Mais Sean a fait toute la route depuis Notre Dame simplement pour m'emmener au bal. | Open Subtitles | ولكن (شون) قطع الطريق الطويل من (نوتر دام) لأجلي أنا وحسب |
Elle continue de faire comme si j'allais aller à Notre Dame ou autre. | Open Subtitles | إنها فقط، تواصل التصرف (كما لو أنّي قد أذهب إلى (نوتر دام أو شيء من هذا |
C'est sûrement comme ça qu'ils ont payé Notre Dame. | Open Subtitles | هذه على الأرجح كيفية تغطيتهم لنفقات بناء كنيسة (نوتر دام)! |
Au Niger, Fraternité Notre Dame a participé à la préparation de la Journée de l'enfant africain avec l'UNICEF (Avril/juin 2009 et avril/juin 2010). | UN | وفي النيجر، شاركت جمعية إخوة نوتر دام في إعداد يوم الطفل الأفريقي مع اليونيسيف (في نيسان/أبريل - حزيران/يونيه 2009 ونيسان/أبريل - حزيران/يونيه 2010). |