ويكيبيديا

    "نور الدين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Noureddine
        
    • Nourredine
        
    • Nureldin
        
    • Noordin
        
    • Nour al-Din
        
    • Noureddin
        
    • Nour-Eddine
        
    • Nordin
        
    • Nor-Edin
        
    • Nour Eldin
        
    • Nor Eddine
        
    • Nour Eddine
        
    • Nurdin
        
    • Nurettin
        
    • Nureddin
        
    Algérie M. Noureddine Kasdalli 6 UN الجزائر السيد نور الدين قصدعلي ٦
    Le 28 juin, le général Noureddine Adam a publié un communiqué annonçant la suspension du mécanisme de coordination mis en place à la suite du congrès à Ndélé. UN ففي 28 حزيران/يونيه، أصدر الجنرال نور الدين آدم بيانا أعلن فيه عن تعليق آلية التنسيق التي أُنشئت في أعقاب مؤتمر نديلي.
    Par suite de la démission de M. Morten Kjaerum du Comité après la soixantedouzième session, le Comité, à sa soixantetreizième session, a décidé de nommer M. Nourredine Amir coordonnateur chargé du suivi et M. PierreRichard Prosper coordonnateur suppléant. UN ونظراً لاستقالة السيد مورتن كييروم من اللجنة بعد الدورة الثانية والسبعين، قررت اللجنة في دورتها الثالثة والسبعين تعيين السيد نور الدين أمير منسقاً والسيد بيير ريتشارد بروسبير منسقاً مناوباً للمتابعة.
    Ils ont tous été tués, ma femme, Nourredine et Annissa. Open Subtitles قتلوا جميعا زوجتي ، نور الدين ، أنيسة
    Invité à midi M. Nureldin Satti, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général au Burundi UN ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي
    12. La source a indiqué que MM. Moustapha Talal Mesto et Ayman Noureddine Tarabay avaient été libérés le 27 août 2008. UN 12- وأفاد المصدر أيضاً بأنه تم الإفراج عن السيدين مصطفى طلال مستو وأيمن نور الدين طربيه في 27 آب/أغسطس 2008.
    J'ai été esclave du plus beau des maîtres, Noureddine, et je ne sais plus rien de lui. Open Subtitles "اسمي "زمردة"، أنا عبدة "نور الدين لكني لا أعرف أين هو؟
    Président : S. E. M. Noureddine Mejdoub UN الرئيس: سعادة السيد نور الدين مجدوب (تونس)
    Le 6 juin 2001, les membres du Conseil ont élu Noureddine Medjoub (Tunisie) à la présidence du Comité. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2001، انتخب أعضاء المجلس نور الدين مجدوب (تونس) رئيسا للجنة.
    M. Noureddine Ben Aissa UN السيد نور الدين بن عيسى
    En représailles, Nourredine Adam aurait alors ordonné le désarmement des Peuls par les Goulas de Damane, d'Adam et de Zoundeko. UN وزُعم أن نور الدين آدم أصدر أمراً، رداً على ذلك، بأن تتولى جماعة غولا التابعة لداماني وآدم وزونديكو نـزع سلاح جماعة فولاني.
    Le 23 août 2014, Nourredine Adam l'a informé par téléphone qu'il se trouvait à Birao (République centrafricaine). UN وفي 23 آب/أغسطس 2014، أبلغ نور الدين آدم الفريق بالهاتف أنه موجود في بيراو، جمهورية أفريقيا الوسطى().
    M. Nourredine AMIR Algérie UN السيد نور الدين أمير الجزائر 2006
    M. Nourredine Amir, membre du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, a présenté la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et le Comité chargé de son application. UN وقدم السيد نور الدين أمير، الخبير من لجنة القضاء على التمييز العنصري عرضاً عن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    d) Le général Mahamat Nourredine Adam (Rounga) : Ndélé (préfecture de la Bamingui-Bangoran), Birao (préfecture de la Vakaga). UN (د) الجنرال محمد نور الدين آدم (قبيلة رونغا): نديليه (مقاطعة بامينغوي - بانغوران) وبيراو (مقاطعة فاكاغا).
    Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Nureldin Satti, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général pour le Burundi. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي.
    Malaisie Haron Siraj, Mohamed Noordin Hassan, Tan Seng Sung, Rohana Ramli UN هارون سراج، محمد نور الدين حسن، تان سينغ سونغ، روحانا رملي
    Parmi ces dernières, le vase du Maristan de Nour al-Din, à Damas, était particulièrement remarquable. UN ومن أبرز هذه اﻷواني جرّة من مارستان نور الدين في دمشق. " ...
    — À 10 h 25, les forces d'occupation israéliennes ont pilonné la partie supérieure de la localité de Kafr Tibnit où des journalistes étaient présents pour s'enquérir des dégâts occasionnés par les tirs. La voiture du journaliste Dani Noureddin a été endommagée. UN - الساعة ٢٥/١٠ قصفت القوات اﻹسرائيلية الحارة الفوقا من بلدة كفر تبنيت حيث كان يوجد عدد من الصحفيين كانوا يطلعون على حجم اﻷضرار وقد أصيبت من جراء القصف سيارة الصحافي داني نور الدين.
    Dès lors, il paraît tout à fait probable que Nour-Eddine Mihoubi, qui y a séjourné pendant plus d'une année, ait subi le même sort. UN وعلى هذا، من المحتمل جداً أن يكون نور الدين ميهوبي لقي المصير نفسه في المركز الذي قضى فيه أكثر من سنة.
    M. Nozuhdy Mohammed Nordin (Malaisie) fait remarquer que le rapport de la Commissaire générale présente un tableau décourageant de la situation des réfugiés palestiniens, qui sont les victimes les plus pauvres et les plus vulnérables de l'agression Israélienne. UN 27 - السيد نور زهدي محمد نور الدين (ماليزيا): أشار إلى أن تقرير المفوضة العامة يقدم صورة محبطة لحالة اللاجئين الفلسطينيين الذين ينخرطون في أفقر الفئات ويعتبرون الأضعف إزاء العدوان الإسرائيلي.
    2. Imad El-Din Nour Eldin Durwazeh UN 2 - عماد الدين نور الدين دراوزه
    Je voudrais également remercier le facilitateur, M. Nor Eddine Benfreha de l'Algérie, ainsi que les coordonnateurs des groupes, pour leurs efforts inlassables et continus, qui nous ont permis de parvenir au consensus. UN كما أود أن أشكر الميسر، السيد نور الدين بن فريحة ممثل الجزائر، وكذلك منسقي المجموعات، على جهودهم الدؤوبة والمتواصلة التي مكنتنا من التوصل إلى توافق في الآراء.
    J'ai également le plaisir de vous présenter M. Nour Eddine Driss, Premier Secrétaire de la Mission, et Mme Carole Davis, secrétaire, qui représentent le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة: السيد نور الدين دريس، اﻷمين اﻷول للبعثة، والسيدة كارول ديفيس، أمينة البعثة.
    72. Mme Mohd. Nurdin (Malaisie) dit que sa délégation a à cœur que le nom de l'Organisation des Nations Unies et l'image de ses missions de maintien de paix ne soient pas ternis par les abus de quelques individus. UN 72 - السيدة مهد نور الدين (ماليزيا): قالت إن وفدها يهمه ألا يشوَّه الإسم الحسن والصورة الطيبة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام جراء أعمال استغلالية يقوم بها قلة من الأفراد.
    Des remarques de bienvenue ont été prononcées par M. Ibrahim Thiaw, Directeur exécutif adjoint du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE); M. Nurettin Akman, Vice-Ministre turc des eaux et forêts; et M. Zakri Abdul Hamid, Président de la Plénière. UN 4 - ثم أدلى بملاحظات ترحيبية كل من السيد إبراهيم ثياو، نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد نور الدين أكمان نائب وزير شؤون الغابات والمياه في تركيا، والسيد زاكري عبد الحميد رئيس الاجتماع العام.
    b) La réalisation d'une enquête interne sur les actions des autorités canadiennes dans les affaires concernant Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin (enquête Iacobucci), en décembre 2006; UN (ب) إجراء تحقيق داخلي في الإجراءات التي اتخذها المسؤولون الكنديون بشأن عبدالله المالكي وأحمد أبو المعاطي ومؤيد نور الدين (تحقيق ياكوبوتشي) في كانون الأول/ديسمبر 2006؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد