ويكيبيديا

    "نوعية نواتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la qualité des produits
        
    Il faut faire en sorte de maintenir et de renforcer la qualité des produits de ces organes et leur efficacité. UN ولا بد من ضمان هدف صيانة وتعزيز نوعية نواتج هذه الهيئات وماتحدثه من تأثير.
    Une évaluation préliminaire indique que cela a amélioré notablement la qualité des produits du troisième Essai. UN ويُبَيﱢن تقييم أولي أن ذلك قد أفضى إلى حدوث تحسن لا بأس به في نوعية نواتج الاختبار المذكور.
    Il faut faire en sorte de maintenir et de renforcer la qualité des produits de ces organes et leur efficacité. UN ولا بد من ضمان هدف إدامة وتعزيز نوعية نواتج هذه الهيئات وما تحدثه من تأثير.
    Il fallait faire en sorte de maintenir et de renforcer la qualité des produits de ces organes et leur efficacité. UN ولا بد من ضمان هدف صيانة وتعزيز نوعية نواتج هذه الهيئات وما تحدثه من تأثير.
    Il faut faire en sorte de maintenir et de renforcer la qualité des produits de ces organes et leur efficacité. UN ولا بد من ضمان هدف صيانة وتعزيز نوعية نواتج هذه الهيئات وماتحدثه من تأثير.
    Des gains de productivité de 35,5 millions de dollars ont été réalisés dans tout le Secrétariat sans que la qualité des produits en souffre. UN وقد بلغت مردودات الكفاءة ٣٥,٥ مليون دولار في جميع أنحاء اﻷمانة العامة دون أن ينال ذلك من نوعية نواتج البرامج.
    Toutefois, la CEPALC devrait élaborer une méthode pour évaluer la qualité des produits des programmes et un manuel d'évaluation pour les projets extrabudgétaires. UN لكنه ينبغي على اللجنة الاقتصادية أن تضع منهجية لتقييم نوعية نواتج البرامج ودليلا لتقييم المشاريع الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    3. Évaluation de la qualité des produits et des projets financés au moyen de fonds extrabudgétaires UN ٣ - تقييم نوعية نواتج البرامج وتقييم المشاريع الممولة من خارج الميزانية
    Cette réorganisation est allée de pair avec la rationalisation du processus d'examen des rapports; dorénavant, chacun des trois directeurs adjoints de la Division des investigations est directement responsable de la qualité des produits de ses équipes. UN وتزامنت إعادة تشكيل القسم مع تبسيط لعملية استعراض التقارير، وأصبح الآن كل نائب من النواب الثلاثة لمدير الشعبة مسؤولا بصورة مباشرة عن نوعية نواتج أفرقتهم.
    L'activité du Comité des publications, qui devait être le principal instrument de promotion de la qualité des produits de la CESAO, préoccupe particulièrement le Bureau. UN ويولي مكتب خدمات الرقابة الداخلية اهتماما خاصا للجنة المنشورات، التي كان من المقرر أن تكون الأداة الرئيسية في تحسين نوعية نواتج اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Le Secrétaire général soulignait que l'évaluation de la qualité des produits et services fournis par l'Organisation au regard des objectifs à atteindre dépasserait le cadre de ces rapports42. UN وأكد التقرير على أنه سيستمر استبعاد مسألة نوعية نواتج وخدمات اﻷمم المتحدة بالنسبة لﻷهداف من عملية رصد التنفيذ هذه)٢٤(.
    Il fallait faire en sorte de maintenir et de renforcer la qualité des produits de ces organes et leur efficacité5. UN وأكد المجلس ضرورة ضمان هدف صيانة وتعزيز نوعية نواتج تلك الهيئات وما تحدثه من تأثير)٥(.
    Par réalisation, on entend l'achat et la fourniture de tous les apports nécessaires au projet et la transformation de ces derniers en produits de programme ou projet, les agents chargés de la réalisation devant répondre à l'agent d'exécution de la qualité des produits du projet et du respect des délais fixés. UN ويُعﱠرف التنفيذ بأنه شراء وتسليم جميع نواتج المشروع وتحويلها إلى برنامج أو نواتج للمشروع، مع موظفي التنفيذ المسؤولين أمام المسؤول التنفيذي عن نوعية نواتج المشروع التي عُهد إليهم بتنفيذها وتوقيتها المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد