ويكيبيديا

    "نووية استراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nucléaires stratégiques
        
    • stratégiques nucléaires
        
    En vertu de ce Traité, les ÉtatsUnis et la Russie ramèneront le nombre de leurs ogives nucléaires stratégiques à 1 700 et à 2 200 unités pour le 31 décembre 2012. UN وبموجب هذه المعاهدة، ستخفض الولايات المتحدة وروسيا ما لديهما من رؤوس حربية نووية استراتيجية إلى 700 1-200 2 رأس نووي بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Nous sommes également heureux que la Russie et la Chine aient convenu de s'abstenir de lancer des missiles nucléaires stratégiques l'une vers l'autre et à réduire considérablement le nombre des troupes stationnées le long de leurs frontières, mesures importantes qui augurent bien du renforcement de la stabilité et de l'édification de la confiance dans la région et au-delà. UN ونرحب أيضا بالاتفاق بين روسيا والصين القاضي بعدم توجيه كل منهما قذائف نووية استراتيجية نحو اﻷخرى، وبالتخفيض الكبير لعدد القوات المرابطة على الحدود بينهما باعتبار ذلك تطورا هاما يبشر بالخير لتعزيز الاستقرار وبناء الثقة في المنطقة وما يتجاوزها.
    Le traité porte sur l'ensemble des systèmes stratégiques existants − qu'ils soient en usage ou retirés du domaine opérationnel − et sur toutes les forces nucléaires stratégiques en mode non nucléaire susceptibles d'être produites. UN ويغطي نطاق المعاهدة جميع الأنظمة الاستراتيجية القائمة - المستخدمة والتي سُحبت من الخدمة - إلى جانب أي قوى نووية استراتيجية في نسق غير نووي يُحتمل إنتاجها.
    En suivant sa politique de réduction régulière de ses armes nucléaires, au milieu de l'année 2005, la Russie avait déjà détruit un total de 1 328 installations de lancement de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles balistiques lancés par sousmarin, 2 670 missiles, 45 sous-marins nucléaires stratégiques et 66 bombardiers lourds. UN ونتيجة تنفيذ روسيا لسياستها المتمثلة في تخفيض أسلحتها النووية باستمرار، فقد دمرنا بحلول منتصف عام 2005 ما مجموعه 328 1 جهازاً لإطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات و670 2 صاروخاً و45 غواصة نووية استراتيجية و66 من قاذفات القنابل الثقيلة.
    À ce jour, la Russie a éliminé au total 1 250 vecteurs de sous-marins lanceurs de missiles balistiques et d'ogives de missiles balistiques intercontinentaux, 43 sous-marins stratégiques nucléaires et 65 bombardiers lourds. UN وفي الوقت الحاضر تخلصت روسيا من ما مجموعه 250 1 من القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات و 43 غواصة نووية استراتيجية و 65 طائرة قصف ثقيلة.
    Le maintien de forces nucléaires stratégiques et tactiques et la poursuite de leur modernisation, de même que les nouvelles doctrines militaires qui tentent de justifier leur éventuelle utilisation, notamment contre des États non dotés de telles armes, représentent la plus grave des menaces qui pèsent sur l'humanité. UN وأكبر خطر يهدد البشرية هو ذاك الناجم عن الحفاظ على قوات نووية استراتيجية وتعبوية ومواصلة تحديث تلك القوات، فضلاً عن ظهور مذاهب عسكرية جديدة ترسي أسساً موضوعية لإمكانية اللجوء إلى استعمالها، وبخاصة ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Le Traité de Moscou (2002), qui prévoit la réduction du nombre des ogives nucléaires stratégiques déployées, représente un pas en avant sur la voie de la désescalade nucléaire entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. UN وتمثل معاهدة موسكو (2002) خطوة إيجابية في عملية تهدئة التصعيد النووي بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، من خلال تعهدات بالتقليل من أعداد ما يجري نشره من رؤوس نووية استراتيجية.
    Le Traité de Moscou (2002), qui prévoit la réduction du nombre des ogives nucléaires stratégiques déployées, représente un pas en avant sur la voie de la désescalade nucléaire entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. UN وتمثل معاهدة موسكو (2002) خطوة إيجابية في عملية تهدئة التصعيد النووي بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، من خلال تعهدات بالتقليل من أعداد ما يجري نشره من رؤوس نووية استراتيجية.
    Le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) représente un premier pas encourageant sur la voie de la désescalade nucléaire entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie du fait de la réduction du nombre de têtes nucléaires stratégiques déployées qui y est envisagée. UN وتمثل معاهدة موسكو (عام 2002) خطوة إيجابية في عملية تهدئة التصعيد النووي بين الولايات المتحدة وروسيا، من خلال تعهدات بالتقليل من أعداد ما يجري نشره من رؤوس نووية استراتيجية.
    37. La Fédération de Russie a éliminé 1 250 missiles balistiques intercontinentaux (MBI) et missiles balistiques lancés par mer, 2 580 vecteurs MBI et missiles sol-mer balistiques, 43 sous-marins nucléaires stratégiques et 65 bombardiers lourds. UN 37 - وقال إن الاتحاد الروسي قد تخلص من 250 1 قاذفة من القذئف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من البحر و 580 2 من وسائل إيصال هذه القذائف، و 43 غواصة نووية استراتيجية و 65 قاذفة من قاذفات القنابل الثقيلة.
    Saluant l'accord aux termes duquel chacun des deux pays réduira, d'ici au 31 décembre 2012, le nombre de ses têtes nucléaires stratégiques afin qu'il ne dépasse pas 1 700 à 2 200, comme le prévoit le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou), UN وإذ تشيد بالاتفاق الذي سيقوم بمقتضاه كل من البلدين بخفض عدد ما لديه من رؤوس نووية استراتيجية بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 رأس نووي، على النحو المحدد في معاهدة خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو)، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Comme chacun le sait, la Russie et les États—Unis sont convenus d'ouvrir immédiatement après l'entrée en vigueur du Traité START II des négociations sur un troisième accord, en vertu duquel le nombre des ogives nucléaires stratégiques sera ramené globalement, au 31 décembre 2007, à 2 500 et 2 000, respectivement. UN وكما تعلمون، فإن، روسيا والولايات المتحدة أتفقنا على أنهما ستبدآن فور بدء نفاذ معاهدة " ستارت - ٢ " مفاوضات بشأن اتفاق " ستارت - ٣ " ، الذي سيتضمن تحديد مستويات إجمالية أقل بحلول ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٠٠٢ تبلغ ٠٠٠ ٢ إلى ٠٠٥ ٢ رأس حربية نووية استراتيجية.
    En présentant sa stratégie de sécurité nationale en juillet dernier, le président Clinton a déclaré que les Etats-Unis conserveraient des forces nucléaires stratégiques suffisantes pour dissuader tout dirigeant étranger hostile disposant de telles forces d'aller à l'encontre de leurs intérêts vitaux. UN وقد أعلن الرئيس كلينتون، لدى طرحه استراتيجيته الخاصة باﻷمن القومي في شهر تموز/يوليه الماضي، أن الولايات المتحدة سوف تبقي على قوات نووية استراتيجية كافية لردع أية قيادة أجنبية معادية مستقبلا متاحة لها قوات نووية استراتيجية عن التصرف بما يتعارض مع مصالحنا الخاصة.
    Saluant l'accord aux termes duquel chacun des deux pays réduira, d'ici au 31 décembre 2012, le nombre de ses têtes nucléaires stratégiques afin qu'il ne dépasse pas 1 700 à 2 200 unités, comme le prévoit le Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou) UN وإذ تشيد بالاتفاق الذي سيقوم بمقتضاه كل من البلدين بخفض عدد ما لديه من رؤوس نووية استراتيجية بحيث لا يتجاوز 700 1 إلى 200 2 رأس نووي، على النحو المحدد فــي معاهدة خفض القدرة الهجومية الاستراتيجية ( ' ' معاهدة موسكو``)()، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012،
    Aux termes du traité de 2002 sur la réduction des armements stratégiques offensifs (le < < Traité de Moscou > > ), les États-Unis et la Fédération de Russie verraient le nombre d'ogives nucléaires stratégiques déployées à des fins opérationnelles qui leur sont attribuées être limité, à l'échéance 2012, à un maximum de 1 700 à 2 220. UN معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لعام 2002 (أو معاهدة موسكو) حددت للولايات المتحدة والاتحاد الروسي ما لا يزيد عن 700 1-220 2 رأساً حربية نووية استراتيجية منصوبة وجاهزة للعمليات بحلول عام 2012.
    :: Aux termes du traité de 2002 sur la réduction des armements stratégiques offensifs (le < < Traité de Moscou > > ), les États-Unis et la Fédération de Russie verraient le nombre d'ogives nucléaires stratégiques déployées à des fins opérationnelles qui leur sont attribuées être limité, à l'échéance 2012, à un maximum de 1 700 à 2 220; UN :: معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لعام 2002 (أو معاهدة موسكو) حددت للولايات المتحدة والاتحاد الروسي ما لا يزيد عن 700 1 - 220 2 رأسا حربية نووية استراتيجية منصوبة وجاهزة للعمليات بحلول عام 2012.
    Dans sa déclaration du 11 août, le Président des Etats-Unis a déclaré en substance que les Etats-Unis doivent conserver suffisamment de force nucléaire stratégique pour dissuader toute puissance étrangère hostile ayant accès à des forces nucléaires stratégiques d'agir contre leurs intérêts vitaux et pour convaincre celle-ci qu'il serait futile de vouloir rechercher un avantage nucléaire. UN وقد أعلن رئيس الولايات المتحدة في بيانه الذي ألقاه في ١١ آب/أغسطس أنه " ينبغي للولايات المتحدة أن تحتفظ، وسوف تحتفظ، بقوى نووية استراتيجية كافية لكي تردع مستقبلاً أي زعيم أجنبي معاد يمكنه استخدام قوى نووية استراتيجية عن التصرف تصرفاً مضاداً لمصالحنا الحيوية ولاقناعه بأن السعي إلى الحصول على ميزة نووية أمر غير ذي جدوى " .
    À cet égard, mon pays se félicite du Traité de Moscou en tant que mesure positive pour la réduction des armes stratégiques nucléaires déployées aux États-Unis et dans la Fédération de Russie. Nous exhortons les deux parties à prendre d'autres mesures irréversibles, transparentes et vérifiables pour éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وفي هذا السياق، رحبت بلادي بمعاهدة موسكو باعتبارها خطوة من أجل خفض ما كان قد تم نشره من أسلحة نووية استراتيجية في كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، ونحث الطرفين أن يتخذا المزيد من التدابير التي لا رجعة فيها، والتي تتسم بالشفافية ويمكن التحقق منها، وصولا إلى القضاء الكامل على ترساناتهما النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد