Un représentant de l'UNODC y a fait une déclaration liminaire au nom du Directeur exécutif. | UN | وألقى ممثّل للمكتب كلمةً افتتاحيةً نيابة عن المدير التنفيذي للمكتب. |
Le Secrétariat a continué de faire des exposés hebdomadaires aux États parties à La Haye au nom du Directeur général. | UN | وثابرت الأمانة على تزويد الدول الأطراف في لاهاي أسبوعيا بالمعلومات عن هذا الشأن، نيابة عن المدير العام. |
Elle a été déclarée ouverte par un représentant de l'ONUDC, qui a prononcé une allocution au nom du Directeur exécutif. | UN | وافتتح الاجتماع ممثل المكتب فخاطب المشاركين نيابة عن المدير التنفيذي للمكتب. |
Cette demande est faite au nom du Directeur exécutif du Centre du Sud. | UN | ويُقدم الطلب نيابة عن المدير التنفيذي لمركز الجنوب. |
cet homme est ici au nom du Directeur qui est hospitalisé. | Open Subtitles | الجميع ، هذا الرجل هنا نيابة عن المدير الرئيسي للمستشفى |
La Division devra s'acquitter, au nom du Directeur exécutif, des fonctions qui incombent au Secrétaire général en vertu des conventions et instruments relatifs au contrôle des drogues, ainsi que des résolutions intergouvernementales pertinentes. | UN | وستكون الشعبة مسؤولة عن الاضطلاع، نيابة عن المدير التنفيذي، بما يقع على عاتق الأمين العام من مسؤوليات بمقتضى الاتفاقيات والصكوك المتعلقة بمراقبة المخدرات بمقتضى القرارات الحكومية الدولية. |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites à l'ouverture du Séminaire par le Secrétaire général adjoint de l'Organisation des Nations Unies à l'information, au nom du Secrétaire général, et par le Sous-Directeur général de l'UNESCO pour la communication, l'information et l'informatique, au nom du Directeur général, | UN | وننوه بالبيانات التي ألقاها مساعد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام، ومساعد المدير العام لليونسكو للاتصال والمعلومات والمعلوماتية نيابة عن المدير العام، في افتتاح حلقة التدارس، |
9. Déclaration au nom du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | ٩- بيان نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
9. Déclaration au nom du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | ٩- بيان نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
M. Donald Kaniaru, Directeur de la Division de la mise en œuvre des politiques d'environnement du PNUE, a également fait une déclaration liminaire au nom du Directeur exécutif du PNUE. | UN | كما أدلى ببيان افتتاحي السيد دونالد كانيارو، مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية، نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Directeur exécutif adjoint, au nom du Directeur exécutif, planifie et répartit les ressources de l'UNOPS de manière à en optimiser l'utilisation. | UN | نائب المدير التنفيذي مسؤول، نيابة عن المدير التنفيذي، عن تخطيط وتوزيع الموارد المتاحة للمكتب وذلك لتحقيق استخدامها الأمثل. |
À l'invitation du secrétariat, un rapport d'activité sur la mise en œuvre de ces décisions globales a été présenté par le représentant du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement au nom du Directeur exécutif du PNUE. | UN | وبناءً على دعوة من الأمانة، قدم ممثل المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذه المقررات الشاملة. |
7.2 Le porte-parole a pour attribution essentielle d’établir, au nom du Directeur exécutif, des déclarations concernant la position officielle du PNUE sur d’importants problèmes environnementaux et événements d’actualité pertinents. | UN | ٧-٢ تتمثل المهمة الرئيسية للناطق باسم البرنامج في تقديم بيانات عن الموقف الرسمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن المشاكل البيئية الرئيسية واﻷحداث المهمة نيابة عن المدير التنفيذي. |
Comme il y a été invité par le Conseil à sa soixante-quinzième session (par. 7.12 du document EC-75/2 du 7 mars 2014), le Secrétariat a continué de faire des exposés hebdomadaires aux États parties à La Haye au nom du Directeur général. | UN | وبناء على طلب من المجلس في دورته الخامسة والسبعين (الفقرة 7-12 من الوثيقة EC-75/2 المؤرخة بـ 7 آذار/مارس 2014)، واصلت الأمانة تقديم عروض وجيزة للدول الأطراف كل أسبوع في لاهاي، نيابة عن المدير العام. |
192. À sa 10e séance, le 21 mai 2010, la Commission a entendu des déclarations finales, faites par un représentant du Secrétariat au nom du Directeur exécutif de l'UNODC et par le Président de la Commission. | UN | 192- استمعت اللجنة في جلستها العاشرة المعقودة في 21 أيار/مايو 2010 إلى كلمتين ختاميتين أدلى بإحداهما ممثل للأمانة نيابة عن المدير التنفيذي للمكتب وأدلى بالأخرى رئيس اللجنة. المرفق الأول |
39. Des déclarations liminaires ont été faites par les Présidentes des Commissions et par le Directeur exécutif adjoint de l'ONUDC, intervenant au nom du Directeur exécutif. | UN | 39- وقد ألقت رئيستا اللجنتين كلمتين افتتاحيتين، وألقى نائب المدير التنفيذي كلمة افتتاحية نيابة عن المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
au nom du Directeur exécutif du PNUE, M. González a souhaité la bienvenue aux participants au siège du PNUE et du Secrétariat de l'ozone. | UN | 5 - ورحب السيد غونزاليز، نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالمشاركين في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الأوزون. |
Le porte-parole a pour attribution essentielle d'établir, au nom du Directeur exécutif, des déclarations concernant la position officielle du PNUE sur d'importants problèmes environnementaux et événements d'actualité pertinents. | UN | 7-2 تتمثل المهمة الرئيسية للمتحدث الرسمي باسم البرنامج في تقديم بيانات عن الموقف الرسمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المشاكل البيئية الرئيسية والأحداث المهمة نيابة عن المدير التنفيذي. |
3. M. Bakary Kante, Directeur de la Division de l'élaboration des politiques et du droit, a fait lui aussi une déclaration de bienvenue au nom du Directeur exécutif adjoint du PNUE. | UN | 3- وألقى السيد بكاري كانط، مدير، شعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أيضاً كلمة ترحيب، نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
97. La Réunion a été ouverte le 9 avril 2014 par John Sandage, Directeur de la Division des traités de l'ONUDC, qui a prononcé une déclaration au nom du Directeur exécutif de l'ONUDC. | UN | 97- افتتح الاجتماع جون سانديج، مدير شعبة شؤون المعاهدات بالمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة، في 9 نيسان/أبريل 2014، وألقى بيانا نيابة عن المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |