La délégation égyptienne s'associe aux déclarations faites par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le Représentant permanent de la République arabe syrienne au nom du Groupe des États arabes. | UN | ويؤيد وفد مصر ما ورد في بيان حركة عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا في وقت سابق، كما يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسورية نيابة عن مجموعة الدول العربية. |
Ma délégation appuie les déclarations faites par le représentant du Qatar, au nom du Groupe des États arabes, et par l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الدول العربية والبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين. |
Observateur: Jamahiriya arabe libyenne (au nom du Groupe des États arabes) 13e | UN | المراقبون: الجماهيرية العربية الليبية (نيابة عن مجموعة الدول العربية) |
g) Le représentant de la République arabe syrienne (au nom du Groupe des États arabes). | UN | (ز) ممثل الجمهورية العربية السورية (نيابة عن مجموعة الدول العربية). |
g) Le représentant de la République arabe syrienne (au nom du Groupe des États arabes). | UN | (ز) ممثل الجمهورية العربية السورية (نيابة عن مجموعة الدول العربية). |
d) Le représentant de l'Algérie (au nom du Groupe des États arabes ); | UN | (د) ممثل الجزائر (نيابة عن مجموعة الدول العربية)؛ |
g) L'observateur des Émirats arabes unis (au nom du Groupe des États arabes). | UN | (ز) المراقب عن الإمارات العربية المتحدة (نيابة عن مجموعة الدول العربية). |
107. Des déclarations au sujet du projet de décision ont été faites par le représentant de la Tunisie (au nom du Groupe des États arabes) et les observateurs d'Israël, du Liban, et de la République arabe syrienne, ainsi que de la Palestine. | UN | 107- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر كل من ممثل تونس (نيابة عن مجموعة الدول العربية)، والمراقبين عن إسرائيل، والجمهورية العربية السورية، ولبنان؛ وكذلك فلسطين. |
M. Al-Thani (Qatar), parlant au nom du Groupe des États arabes en sa qualité d'auteur principal, dit que le projet de résolution révisé vise à répondre aux préoccupations de divers groupes et à trouver un juste milieu en combinant les éléments de deux projets précédents. | UN | 55 - السيد آل ثاني (قطر): تكلم نيابة عن مجموعة الدول العربية باعتبارها مُقدمة المشروع الرئيسية فقال إن مشروع القرار المنقح يرمي إلى إزالة شواغل المجموعات المختلفة ويرمي إلى التوصل إلى حل وسط بأن جمع عناصر المشروعين السابقين. |
Mme Al-Suwaidi (Émirats arabes unis) s'associe aux déclarations faites par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de la République arabe syrienne au nom du Groupe des États arabes. | UN | 3 - السيدة السويدي (الإمارات العربية المتحدة): أيدت البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي قدمه ممثل الجمهورية العربية السورية نيابة عن مجموعة الدول العربية. |
M. Almutaa (Jamahiriya arabe libyenne) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de la République arabe syrienne au nom du Groupe des États arabes. | UN | 5 - السيد المطاع (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفده ينضم إلى بيان ممثلة المغرب الذي قدمته نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وإلى بيان ممثل سوريا الذي قدمه نيابة عن مجموعة الدول العربية. |
Observateurs: Égypte (au nom du Groupe des États arabes), Iran (République islamique d'), Iraq, Israël, Koweït, Norvège, Tunisie (au nom du Groupe des États d'Afrique); Suisse | UN | المراقبون: إيران (جمهورية - الإسلامية)، تونس (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، العراق، الكويت، مصر (نيابة عن مجموعة الدول العربية)، النرويج؛ سويسرا ؛ |
À la 38e séance également, l'observatrice de la Jamahiriya arabe libyenne a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.5, qui avait pour auteurs l'Indonésie, la Jamahiriya arabe libyenne (au nom du Groupe des États arabes) et la Turquie. | UN | 73- وفي الجلسة 38 أيضاً، عرضت المراقبة عن الجماهيرية العربية الليبية مشروع القرار E/CN.4/2005/L.5 المقدم من إندونيسيا، وتركيا، والجماهيرية العربية الليبية (نيابة عن مجموعة الدول العربية). |
À la 49e séance, le 14 avril 2005, l'observatrice de la Jamahiriya arabe libyenne a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.2/Rev.1, qui avait pour auteurs la Jamahiriya arabe libyenne (au nom du Groupe des États arabes) et la Malaisie. | UN | 125- في الجلسة 49 المعقودة في 14 نيسان/أبريل 2005، عرضت المراقبة عن الجماهيرية العربية الليبية مشروع القرار E/CN.4/2005/L.2/Rev.1 المقدم من بلدها (نيابة عن مجموعة الدول العربية) وماليزيا. |
Des déclarations au sujet du projet de résolution ont été faites par le représentant de l'Égypte (au nom du Groupe des États arabes) et par les observateurs d'Israël et de la République arabe syrienne ainsi que de la Palestine. | UN | 126- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثل مصر (نيابة عن مجموعة الدول العربية) والمراقبين عن إسرائيل، والجمهورية العربية السورية، وفلسطين. |
À la même séance, le représentant du Pakistan a présenté le projet de résolution E/CN.4/2005/L.4, qui avait pour auteurs l'Indonésie et la Jamahiriya arabe libyenne (au nom du Groupe des États arabes). | UN | 131- في الجلسة ذاتها، عرض ممثل باكستان مشروع القرار E/CN.4/2005/L.4 المقدم من إندونيسيا، والجماهيرية العربية الليبية (نيابة عن مجموعة الدول العربية). |
La représentante de l'Égypte (au nom du Groupe des États arabes) ainsi que les observateurs d'Israël et de la Palestine ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 132- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثلة مصر (نيابة عن مجموعة الدول العربية) والمراقبين عن إسرائيل وفلسطين. |
La représentante de l'Égypte (au nom du Groupe des États arabes) ainsi que les observateurs d'Israël et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 137- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثلة مصر (نيابة عن مجموعة الدول العربية) والمراقبين عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Yémen, qui fera une déclaration au nom du Groupe des États arabes. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل اليمن الذي سيدلي ببيان نيابة عن مجموعة الدول العربية. |
À la même séance, le Conseil d’administration était saisi d’un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.20/L.3/Rev.1, projet de décision 6), établi par le Groupe de négociation à partir d’un projet présenté par le Soudan et le Maroc (au nom du Groupe des États arabes). | UN | ٤٦ - وكان معروضا على مجلس اﻹدارة، في نفس الجلسة، مشروع مقرر حول هذا الموضوع UNEP/GC.20/L.3/Rev.1)، مشروع المقرر ٦(، الذي أعده فريق التفاوض على أساس مشروع المقرر المقدم من السودان والمغرب )نيابة عن مجموعة الدول العربية(. |