Coprésidents : S.E. M. Goodluck Ebele Jonathan, Président de la République fédérale du Nigéria | UN | الرئيسان: صاحب الفخامة السيد غودلاك إيبيليه جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Concernant : Annimmo Bassey, George Onah et Rebecca Onyabi Ikpe, d’une part, et la République fédérale du Nigéria, d’autre part. | UN | بشأن: آنيمو باسي وجورج أونَه ورِبِكا اونيابي إكبِه، من ناحية، وجمهورية نيجيريا الاتحادية من الناحية اﻷخرى. |
Allocution de M. Abdulsalami Abubakar, Chef d'État, Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Allocution du chef Ernest Shonekan, chef d'Etat et commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب الزعيم إرنست شونيكان، رئيس الدولة والقائـد العـام للقــوات المسلحــة لجمهوريــة نيجيريا الاتحادية |
1978-1981 : Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République fédérale du Nigéria aux Pays-Bas | UN | ١٩٧٨-١٩٨١ سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية نيجيريا الاتحادية لدى مملكة هولندا |
1987 : Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République fédérale du Nigéria aux Etats-Unis d'Amérique, à Washington, D.C. | UN | ١٩٨٧ سفير فوق العادة ومفوض لجمهورية نيجيريا الاتحادية لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية، واشنطن العاصمة |
C'est ce dont témoignait la création, depuis peu, de neuf Etats supplémentaires au sein de la République fédérale du Nigéria. | UN | ويشهد على هذا الاتجاه القيام مؤخرا بإنشاء تسع ولايات إضافية ضمن جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Nous saluons les travaux très importants accomplis par le Comité et son Président, M. Ibrahim Gambari, de la République fédérale du Nigéria. | UN | ونحن ممتنون للعمل المكثف الذي قامت به اللجنة ورئيسها، السفير ابراهيم غمباري، ممثل جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Lieutenant général Oladipo Diya, chef d'état-major et Vice-Président du Conseil provisoire de direction de la République fédérale du Nigéria. | UN | الفريق اولاديبو ديا، رئيس هيئة اﻷركان ونائب المجلس الانتقالي الحاكم لجمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Allocution de Son Excellence M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et Commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | كلمة فخامة السيد غودلاك إيبيلي جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Allocution de M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب فخامة السيد غودلك إبييل جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة بجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Allocution de Son Excellence M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | كلمة فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة |
S.E. M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et Commandant en chef des Forces armées de la République fédérale du Nigéria, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة، كلمة أمام الجمعية العامة |
Le Gouvernement de la République fédérale du Nigéria assure un contrôle strict concernant l'entrée ou le passage en transit des personnes désignées; | UN | وتكفل حكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية الرقابة الصارمة على دخول أولئك الأشخاص أو عبورهم؛ |
Allocution de M. Goodluck Ebele Jonathan, Président et commandant en chef des forces armées de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب فخامة السيد غودلك إبييل جوناثان، الرئيس والقائد الأعلى للقوات المسلحة بجمهورية نيجيريا الاتحادية |
Décide que le tracé de la frontière entre la République du Cameroun et la République fédérale du Nigéria dans la région du lac Tchad est le suivant : | UN | تقرر أن خط الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في منطقة بحيرة تشاد هو كالتالي: |
Rejette les demandes reconventionnelles de la République fédérale du Nigéria. > > | UN | ترفض طلبات جمهورية نيجيريا الاتحادية المضادة``. |
Allocution de M. Olusegun Obasanjo, Président de la République fédérale du Nigéria | UN | خطاب السيد أوليسغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Le chapitre IV de la Constitution de la République fédérale du Nigéria garantit à tout homme et à toute femme les mêmes droits fondamentaux. | UN | يضمن الباب الرابع من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية لكل ذكر وأنثى نفس الحقوق الأساسية. |
Dans cette ligne, le Gouvernement fédéral du Nigéria apporte une contribution financière supplémentaire de 1,5 million de dollars par l'intermédiaire du Secrétaire général. | UN | ومن ذلك المنطلق ستقدم حكومة نيجيريا الاتحادية مساهمة مالية إضافية مقدارها 1.5 مليون دولار عن طريق الأمين العام. |
La Nouvelle-Zélande continuera d'encourager le Gouvernement fédéral nigérian à renforcer ses institutions judiciaires et à abolir la peine capitale, conformément à ses valeurs constitutionnelles et le droit humanitaire international. | UN | وقال إن حكومة نيوزيلندا ستواصل تشجيع حكومة نيجيريا الاتحادية على تعزيز مؤسساتها القضائية وإلغاء عقوبة الإعدام وفقا لقيمها الدستورية وقانون حقوق الإنسان الدولي. |
Le Président de la République fédérale du Nigeria a nommé récemment un < < Special Assistant on Human Trafficking and Child Labour > > . | UN | وقام رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية مؤخرا بتعيين مساعد خاص معني بالاتجار بالبشر وبعمل الأطفال. |
Ils ont exprimé leur profonde sympathie et adressé leurs condoléances aux victimes de ce crime inqualifiable et à leur famille, ainsi qu'au peuple et au Gouvernement nigérians. | UN | وأعربوا عن تعاطفهم العميق وتعازيهم الحارة لضحايا تلك الجريمة البشعة وأسرهم ولشعب وحكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية. |