Parakash Singh et sa femme, Nirmal Kaur, auraient été emmenés dans les locaux du Service central d'enquête. Parakash Singh aurait été déshabillé et quatre policiers, dont le nom est donné, auraient fait rouler des rondins sur ses cuisses alors qu'il avait les jambes écartelées. | UN | وأفادت التقارير أنه أُحضر هو وزوجته، نيرمال كاور، إلى مبنى وكالة التحقيق المركزية، حيث ادعي أن أربعة رجال شرطة مذكورين بالاسم قد قاموا بدحرجة زناد خشبية صعودا وهبوطا على فخذي باراكاش سينغ بينما كان عاريا وكانت ساقاه مفروجتين تماما. |
Les policiers auraient également déshabillé Nirmal Kaur et fait rouler des rondins sur ses cuisses pendant qu'ils lui versaient de l'eau très chaude sur les jambes; elle aurait en outre subi des sévices sexuels. | UN | وادعي كذلك أن أسطوانات قد وضعت على فخذي نيرمال كاور، بينما كانت عارية وبينما صُب الماء الساخن على ساقيها وادعي أيضا أنه جرى الاعتداء عليها جنسيا. |
Nirmal Singh (représenté par un conseil, Stewart Istvanffy) | UN | المقدم من: نيرمال سينـغ (يمثله محام هو السيد |
Préparez-vous à sauter dans votre vaisseau, commandant Nermal. Qu'est-ce qu'on fait du lait ? | Open Subtitles | جهّز السفينه أيها القائد نيرمال |
Mission accomplie, Nermal. | Open Subtitles | المهمة إكتملت يا نيرمال |
1.1 L'auteur, Nirmal Singh, de nationalité indienne, né en 1963, résidait au Canada au moment de l'introduction de la présente requête et faisait l'objet d'un arrêté d'expulsion vers l'Inde. | UN | 1-1 صاحب الشكوى هو السيد نيرمال سينغ، وهو مواطن هندي من مواليد عام 1963، وكان يقيم في كندا في وقت تقديم هذه الشكوى وصدر بحقه أمر بالترحيل إلى الهند. |
Qu'est-ce qui va arriver à notre affaire si tu ouvres un magasin de musique, Nirmal ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لعملنا، إذا فتحت متجر موسيقى، (نيرمال)؟ |
Ne fais pas semblant d'être pieux, Nirmal. Il te faudra peu de temps pour nous ruiner. | Open Subtitles | لا تتصرف بثقة، (نيرمال)، يبدو أنك لا تملك الوقت لتحطمنا |
Trois modèles de gestion des programmes ont été décrits dans les exposés présentés par Mme Joy Backory, représentante d'ONUSIDA, M. J. L. Roberts et M. Nirmal Jivan Shah, qui portaient sur le VIH/sida, la gestion des catastrophes et la gestion des océans et des zones côtières, respectivement. | UN | وقُدمت بيانات بشأن ثلاثة نماذج لإدارة البرامج: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من قبل الدكتورة جوي باكوري في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة الكوارث من قبل ج. ل. روبرتس، وإدارة المحيطات والسواحل من قبل الدكتور نيرمال جيفان شاه. |
Ayant achevé l'examen de la requête no 319/2007 présentée par Stewart Istvanffy au nom de Nirmal Singh en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, | UN | وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 319/2007، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد ستيوارت استيفانفي باسم السيد نيرمال سينغ بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
6.1 Dans une note verbale en date du 17 juillet 2009, l'État partie affirme que le rapport intitulé < < Fact-finding report regarding Nirmal Singh > > (Enquête concernant Nirmal Singh) présenté par le requérant, ne contient aucun nouvel élément prouvant qu'il existe des motifs sérieux de croire que l'intéressé court personnellement le risque d'être soumis à la torture s'il est renvoyé en Inde. | UN | 6-1 تؤكد الدولة الطرف، في مذكرتها الشفوية المؤرخة 17 تموز/يوليه 2009، إلى أن " تقرير تقصي الحقائق بشأن نيرمال سينغ " ، الذي قدمه صاحب الشكوى، لا يتضمن أية أدلة جديدة على وجود أسس وجيهة تدعو للاعتقاد بأنه سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب إن عاد إلى الهند. |
Nirmal, mon ami, tu as une vie exemplaire. | Open Subtitles | نيرمال)، صديقي، أنت) سلكت الطريق الصحيح |
Vous êtes hypocrite. Vous me faites la morale et vous léchez les bottes de Nirmal. | Open Subtitles | (أنت منافق، تتملقني وتلعق حذاء (نيرمال |
La police aurait trouvé de l'opium chez eux, à la suite de quoi Nirmal Kaur et sa fille Maninder Kaur (16 ans) avaient été convoquées pour être de nouveau interrogées, le 7 mai 1996. | UN | وبعد أن عثرت الشرطة على أفيون، حسبما أفادت به التقارير، استُدعيت نيرمال كاور وابنتها مانيندا كاور )عمرها ٦١ عاما( لمزيد من الاستجواب في ٧ أيار/مايو ٦٩٩١، وقيل إن نيرمال كاور قد جُردت تماما من ثيابها حينذاك وتعرضت للصفع واللكم والاعتداء الجنسي عليها أمام ابنتها. |
chusetts Institute of Science and Technology; M. Nirmal Kumar Ganguly, Directeur général de l'Indian Council of Medical Research; M. Arturo Falaschi, Président du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie; et M. Ruichi Ida, Président du Comité international de bioéthique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. | UN | لاندر، معهد ماساشوستس للعلم والتكنولوجيا، والدكتور نيرمال كومار غانغولي، المدير العام للمجلس الهندي للبحوث الطبية، والبروفسور أرتورو فالاشي، رئيس المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الإحيائية، والبروفسور رويشي إيدا، رئيس اللجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Des exposés seront faits par M. Eric S. Lander, Massa-chusetts Institute of Science and Technology; M. Nirmal Kumar Ganguly, Directeur général de l'Indian Council of Medical Research; M. Arturo Falaschi, Président du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie; et M. Ruichi Ida, Président du Comité international de bioéthique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. | UN | لاندر، معهد ماساشوستس للعلم والتكنولوجيا، والدكتور نيرمال كومار غانغولي، المدير العام للمجلس الهندي للبحوث الطبية، والبروفسور أرتورو فالاشي، رئيس المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية، والبروفسور رويشي إيدا، رئيس اللجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
- J'ai remarqué, Nermal. | Open Subtitles | -أعلم هذا نيرمال |
- Je sais, Nermal. | Open Subtitles | -أعرف يا نيرمال |