Il a amorcé cette phase des travaux à sa septième session, tenue à Nairobi, du 7 au 18 août 1995. | UN | وقد بدأت هذه المرحلة من عملها في دورتها السابعة التي عقدت في نيروبي في الفترة من ٧ إلى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
6. Le Comité préparatoire a tenu sa deuxième session de fond à l'Office des Nations Unies, à Nairobi, du 24 avril au 5 mai 1995. | UN | ٦ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الموضوعية الثانية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الفترة من ٢٤ نيسان/ابريل حتى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥. |
L'Union européenne engage toutes les parties au conflit à adopter une attitude positive et à parvenir à un accord lors de la prochaine session des pourparlers de paix, qui aura lieu à Nairobi du 2 au 5 mai. | UN | ويحث الاتحاد اﻷوروبي جميع اﻷطراف في النزاع على اتخاذ موقف إيجابي والتوصل إلى اتفاق خلال الجولة المقبلة في محادثات السلام التي ستجرى في نيروبي في الفترة من ٢ إلى ٥ أيار/ مايو. |
Lors d'une réunion tenue à Nairobi du 21 au 25 juin 1999, une délégation de représentantes de cinq associations de femmes de différentes régions de Somalie ont lancé une campagne pour la participation des femmes à la vie politique. | UN | وفي اجتماع عُقد في نيروبي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، قام وفد من ممثلي خمس مجموعات نسائية من مختلف مناطق الصومال بإنشاء حملة من أجل المشاركة السياسية للمرأة الصومالية. |
L'Assemblée tiendra sa première session à Nairobi du 23 au 27 juin 2014. | UN | ومن المقرر أن تنعقد أول جمعية للبيئة في دورتها الأولى في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 في نيروبي. |
Par sa décision 1/2, l'Assemblée pour l'environnement a décidé que sa deuxième session se tiendrait à son siège à Nairobi, du 23 au 27 mai 2016. | UN | 35 - قررت جمعية البيئة بموجب مقررها 1/2، عقد دورتها الثانية في مقرها في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2016. |
Le Forum examinera donc le rapport du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur les travaux de sa première réunion tenue à Nairobi du 13 au 17 septembre 2010. | UN | وعليه، سينظر المنتدى في تقرير الاجتماع الأول الذي عقده فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية في نيروبي في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010. |
Réunie à l'Office des Nations Unies à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009, | UN | وقد اجتمع في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
63. La neuvième Conférence internationale des institutions nationales des droits de l'homme s'est tenue à Nairobi du 21 au 24 octobre 2008. | UN | 63- عقد المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نيروبي في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Services de conférence liés à la préparation de la réunion sur le Soudan organisée à Nairobi du 27 au 31 octobre 2007 | UN | خدمات المؤتمرات في إطار التعريف باجتماع السودان المعقود في نيروبي في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
Prenant note de la tenue de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud à Nairobi, du 1er au 3 décembre 2009, et de l'adoption par celle-ci du document final de Nairobi, | UN | إذ تحيط علما بانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وباعتماد المؤتمر وثيقة نيروبي الختامية، |
À cet égard, le Kenya est heureux d'accueillir la première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention, qui doit se tenir à Nairobi du 29 novembre au 3 décembre 2004. | UN | وفي هذا الصدد يشرف كينيا أن تستضيف المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ ديسمبر 2004. |
3. Prend note également des résultats de la deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à Nairobi du 1er au 5 octobre 2001 ; | UN | 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛ |
Comme suite à la demande susmentionnée formulée par la Commission des établissements humains, la première session du nouveau Forum urbain mondial s'est tenue au siège de l'ONU-HABITAT à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002. | UN | 4 - وعملاً بطلب لجنة المستوطنات البشرية الآنف الذكر، عقدت الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي الموحد في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002. |
L'ordre du jour provisoire a été approuvé par le Conseil d'administration à sa dix-huitième session, tenue à Nairobi du 12 au 16 février 2001. | UN | وقد وافق مجلس الإدارة في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في نيروبي في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2001. |
La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004. | UN | 3 - عقدت الدورة الثانية للجنة التحضيرية في نيروبي في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
La deuxième session du Comité préparatoire s'est tenue à Nairobi, du 4 au 8 octobre 2004. | UN | 3 - عقدت الدورة الثانية للجنة التحضيرية في نيروبي في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Le Comité mixte a tenu sa cinquante-troisième session à Nairobi du 13 au 21 juillet 2006. | UN | وعقد المجلس دورته الثالثة والخمسين في نيروبي في الفترة من 13 إلى 21 تموز/يوليه 2006. |
La septième session de la Conférence des Parties doit se tenir à Nairobi du 17 au 28 octobre 2005. | UN | ومن المُقرر أن تُعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في نيروبي في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2005. |
3. Décide également, conformément aux articles premier, 2 et 4 de son règlement intérieur, de tenir la vingt-quatrième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à Nairobi, du 5 au 9 février 2007; | UN | 3 - يقرر إنه طبقاً للمواد 1 و2 و4 من نظامه الداخلي تُعقد الدورة الرابعة والعشرون لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في نيروبي في الفترة من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2007؛ |
tenue du 6 au 17 novembre 2006 | UN | نيروبي في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 |