| Le public et les politiciens vous font croire que Nixon est, je cite, expérimenté. | Open Subtitles | كل جمهورية سياسية تريد منك أن تصدق بأن ريتشارد نيكسون خبير |
| Tu sais, ils ne font plus de pièces pour ça depuis que Nixon était président. | Open Subtitles | أتعرفي، إنهم توقّفوا عن صنع هذه القطع لهذه عندما كان نيكسون رئيسا |
| Ray veut discuter du déclin de Richard Nixon et de la fin de l'espoir. | Open Subtitles | هيا سام , راي يريد الحديث عن تراجع ريتشارد نيكسون لشعبيته |
| Officier Nixon, on serait heureux de faire un don à votre département, si vous pouviez fermer les yeux sur cette histoire. | Open Subtitles | أيها الضابط نيكسون, يسرنا أن نقدم منحة كبيرة لقسمكم إذا نظرتم إلى الجانب الآخر من هذه القضية |
| Et pourtant tu crois que Nixon était un excellent Président. | Open Subtitles | ولا زلت تعتقدين أن نيكسون كان رئيساً رائعاً. |
| - BANDES PROUVENT QUE Nixon APPROUVAIT L'ÉTOUFFEMENT IL NE DEMISSIONNERA PAS. | Open Subtitles | الشرائط تثبت موافقة نيكسون على العمليات السرية نيكسون يقول: |
| Non, Philip, c'est Richard Nixon avec un masque de Will. | Open Subtitles | لا فيليب, إنّه ريتشارد نيكسون يرتدي قناع ويل |
| S'agissant par exemple de la Convention sur les armes biologiques, cette Convention a été précédée d'un accord entre Leonid Brejnev et Richard Nixon. | UN | وإن كنا نتذكر كيف بدأ العمل فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، فقد سبقها اتفاق بين ليونيد بريجنيف ورئيس الولايات المتحدة ريتشارد نيكسون. |
| Alors, ces 20 pages sur Nixon ? | Open Subtitles | كيف هي الأمور مع بحث الـ 20 صفحة عن نيكسون ؟ |
| Nixon a promis de vendre notre raisin en Europe. | Open Subtitles | لقد وعد نيكسون ببيع العنب خاصتنا في أوروبا |
| Je n'ai vu un tel tour de magie que chez David Nixon et Ali Baba. | Open Subtitles | آخر مرة شاهدت هذه الخدعة كانت على ايام الساحر ديفيد نيكسون و علي بابا |
| C'est un accès à vie à l'ordinateur du Labo de Nixon, où vous pouvez envoyer et recevoir des mails de partout dans le monde ! | Open Subtitles | دخول مدى الحياة إلى مختبر الحاسوب نيكسون حيث يمكنك إرسال واستقبال رسائل البريد الإلكتروني |
| Et je suis fier d'annoncer que nous n'avons pas eu de bagarres depuis plus d'un mois à Nixon Middle | Open Subtitles | وأنا فخور أن أبلغ بأننا لم نتلق مشاجرة لحوالي شهر في مدرسة نيكسون |
| Ecoutez, demandez à toute personne qui a écouté le premier débat à la radio et elle vous dira que Nixon était plus étoffé. | Open Subtitles | أنظر, أسأل أي شخص سمع المناظرة الأولى عبر الراديو، وسيقول لك إنّ نيكسون اعتمد على الجوهر. |
| Ne le soyez pas, Mike. Je suis d'accord avec Nixon. | Open Subtitles | لا تكن يا مايك انا اتفق مع نيكسون |
| Conformément à ma demande, le mandat du Juge Nixon me donne tout pouvoir. | Open Subtitles | إنّ مجالَ قاضي نيكسون التفويض واسعُ جداً، لكلّ طلبِي. |
| La Victoire de Robert Kennedy rendrait possible la confrontation avec Richard Nixon, contre qui son frère a perdu il y a 8 ans. | Open Subtitles | انتصار روبرت كيندي يقيم مواجهة محتملة في الانتخابات العامة مع ريشارد نيكسون الذي اخوه خسر في العشر سنوات الماضية |
| Mais vous savez ce qu'aurait fait Kennedy? ou Nixon? | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا كان يفعل كيندى أو نيكسون لها؟ |
| - Mes fixe-chaussettes ? J'en mets plus depuis la déculottée de Nixon. | Open Subtitles | أنا لم ألبس البس رباط منذ أن إعترف نيكسون |
| Quand il y a eu la tempête... quand Nixon a ouvert le vaisseau... il y a eu un phénomène bizarre. | Open Subtitles | يوم حدث الإعصار عندما فتح نيكسون مركبة كلارك حدث أمر غريب |
| Si les Noxons ont tué les parents de Christy et Billie, quelqu'un les a forcément envoyés. | Open Subtitles | إذ أن الشيطان نيكسون قتل والدي كريستي وبيلي وهناك شخص آخر أرسله لفعل ذالك |