Mais je sais qu'il reste jusqu'à la nuit jouer avec des gens de Nouvelle-Zélande ou du Japon. | Open Subtitles | ليلعب العاب مع اشخاص من اليابان و نيوزيلاندا |
Je vais faire du kayak avec des amis en Nouvelle-Zélande. | Open Subtitles | سأقوم بالتجديف مع بعض الاصدقاء في نيوزيلاندا . |
En Nouvelle-Zélande, une étude a été faite dans une ville appelée Dunedin dans laquelle quelques milliers d'individus ont été étudiés de leur naissance à leur 20 ans. | Open Subtitles | أُجريَت في نيوزيلاندا دراسةً في مدينة تسمى دنيدن حيث تم دراسة بضعة آلاف من الأفراد |
C'est le petit inconvénient. Le boulot est en Nouvelle Zélande. | Open Subtitles | تلك هي الصيدة القليلة الوظيفة في نيوزيلاندا |
Il veut rester en Nouvelle Zélande pour son boulot. | Open Subtitles | انه يرغب في الحصول على وظيفة في نيوزيلاندا. |
Le soutien économique considérable que les Tokélaou reçoivent de la Nouvelle-Zélande illustre les progrès accomplis et l'engagement permanent de la Nouvelle-Zélande en faveur du territoire. | UN | ويجسد الدعم الاقتصادي القوي الذي تقدمه نيوزيلندا إلى توكيلاو التقدم الذي أحرزته توكيلاو والتزام نيوزيلاندا المستمر تجاه هذا الإقليم. |
Si toutes les puissances administrantes prenaient exemple sur la Nouvelle-Zélande, les Nations Unies accompliraient leur mandat de décolonisation avec plus de célérité. | UN | فلو حذت السلطات الأخرى القائمة بالإدارة حذو نيوزيلاندا لحققت الأمم المتحدة مزيدا من التقدم في عملية إنهاء الاستعمار الموكلة إليها. |
M. O'Brien a personnellement rencontré le Conseil des Anciens de chaque village et s'est aussi rendu en Nouvelle-Zélande afin d'informer les communautés des Tokélaou et les autorités néo-zélandaises. | UN | وإنه اجتمع شخصيا بمجلس شيوخ كل قرية وزار نيوزيلاندا لإطلاع المجموعات التوكيلاوية على الوضع بالإضافة إلى كبار المسؤولين في حكومة نيوزيلاندا. |
La Nouvelle-Zélande ne cessera de soutenir les Tokélaou dans leurs efforts pour accéder à l'autonomie et de respecter leur droit à choisir la direction et le rythme des changements politiques. | UN | وسوف تواصل نيوزيلاندا تشجيع توكيلاو في الجهود التي تبذلها نحو الحكم الذاتي واحترام حق توكيلاو في تحديد اتجاه وسرعة التغيير السياسي. |
J'ai potassé la Nouvelle-Zélande. | Open Subtitles | لقد اطلّعت على معلومات حول نيوزيلاندا |
La Nouvelle-Zélande, exerçant ses responsabilités dans le cadre de la Charte des Nations Unies à l'égard d'un territoire sous sa tutelle, a un comportement exemplaire, que d'autres puissances administrantes seraient bien avisées de suivre. | UN | 17 - وقال إن نيوزيلاندا وهي تضطلع بمسؤولياتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بالإقليم الذي تقوم بإدارته مثال نموذجي ينبغي للسلطات الأخرى القائمة بالإدارة أن تحتدذيه. |
Il a entrepris des activités de diffusion intensives pour souligner l'importance du référendum de février 2006 aux Tokélaou sur la libre association avec la Nouvelle-Zélande. | UN | وقد قامت الإدارة بعمليات توعية مكثفة من أجل تعزيز مغزى الاستفتاء في توكيلاو فيما يتعلق بحرية التجمع، وذلك مع نيوزيلاندا في شباط/فيراير 2006. |
Mme Hobbs (Nouvelle-Zélande), parlant au nom de la Coalition pour un nouvel agenda, déclare que la Coalition a, durant la Conférence d'examen, pour objectif de faire des progrès réels sur la voie du désarmement nucléaire. | UN | 69 - السيدة هوبز (نيوزيلاندا): قالت متحدثة بالنيابة عن ائتلاف برنامج العمل الجديد إن هدف الائتلاف من مؤتمر استعراض المعاهدة يتمثل في إحراز تقدم حقيقي نحو نزع السلاح النووي. |
La signature en novembre 2003 de la Déclaration conjointe relative aux principes d'un partenariat entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande laissait augurer de l'établissement de bonnes relations entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande. | UN | وكان من شأن توقيع البيان المشترك لمبادئ الشراكة بين توكيلاو ونيوزيلاندا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 إرساء أساس راسخ لتطوير علاقة توكيلاو مع نيوزيلاندا. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Norvège (au nom également de la Nouvelle-Zélande) et d'Israël ont fait une déclaration. | UN | 21 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثل النرويج (باسم نيوزيلاندا كذلك) وإسرائيل ببيان. |
Mme Hobbs (Nouvelle-Zélande), parlant au nom de la Coalition pour un nouvel agenda, déclare que la Coalition a, durant la Conférence d'examen, pour objectif de faire des progrès réels sur la voie du désarmement nucléaire. | UN | 69 - السيدة هوبز (نيوزيلاندا): قالت متحدثة بالنيابة عن ائتلاف برنامج العمل الجديد إن هدف الائتلاف من مؤتمر استعراض المعاهدة يتمثل في إحراز تقدم حقيقي نحو نزع السلاح النووي. |
Puis j'ai appris que t'allais partir en Nouvelle Zélande pour être avec Andy, alors j'ai fait quelque chose que je n'avais pas fait depuis longtemps. | Open Subtitles | ثم سمعت أنك كنت فى طريقك يومها ل"نيوزيلاندا" لتكونى (مع (آندى لذا فقد قمت بشئ لم أفعله منذ وقت طويل |
- Près de la Vieille Zélande ? | Open Subtitles | - إنها من مكان قرب نيوزيلاندا |
On peut placer un saut à l'élastique d'un pont en Nouvelle Zélande ou les enterrements de vie de garçon à Las Vegas quelques crans plus haut sur l'échelle de l'aventure. | Open Subtitles | رُبما تُصنفونَ الآن القَفز بالحِبال المطاطية من فوقِ جسرٍ في (نيوزيلاندا) أو حفلَة عزوبيَة في (فيغاس) بِضعَة درجات أعلى على سُلَّم المُغامرة |
- Non. Nouvelle Zélande. | Open Subtitles | - لا " نيوزيلاندا " |
Il est encore autorisé, comme produit de préservation du bois exclusivement, avec des restrictions ou des réglementations supplémentaires, au Belize, au Canada, en Chine, aux États-Unis et au Mexique. | UN | والفينول الخماسي الكلور مسموح به في نيوزيلاندا وروسيا وسويسرا فقط من أجل حفظ الأخشاب مع فرض قيود و/أو ضوابط تنظيمية إضافية في بليز وكندا والولايات المتحدة الأمريكية. |