ويكيبيديا

    "نيويورك مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • New York avec
        
    • New York les
        
    • New York et
        
    • New York des
        
    Voilà la liste des élèves qui iront à New York avec 35 dollars en poche. Open Subtitles هذه قائمة بالأطفال الذين أريد ارسالهم إلى نيويورك مع 35 دولارا بجيوبهم
    Au cours de consultations tenues à New York avec son président, ils ont suggéré certaines améliorations au fonctionnement de la Commission. UN فخلال المشاورات التي جرت في نيويورك مع رئيس اللجنة، تقدم وفده ببعض الاقتراحات عن كيفية تحسين عمل اللجنة.
    C'est un sujet cher à mon cœur, mais je crois, comme l'a dit la représentante des États-Unis, que beaucoup de choses se sont produites en divers points du globe, y compris à New York avec le Secrétaire général, dont je me félicite. UN وهو موضوع عزيز على قلبي لكنني، مثلما قالت ممثلة الولايات المتحدة، أرى أن الكثير من الأمور ما انفكت تحدُث في مختلف بقاع العالم، بما في ذلك في نيويورك مع الأمين العام، وهو شيء أرحب به بحرارة.
    Depuis lors, j'ai eu d'autres réunions à New York avec les Premiers Ministres israélien et libanais et avec des représentants d'autres pays intéressés. UN وقمت منذ ذلك الحين، بعقد اجتماعات أخرى في نيويورك مع رئيسي وزراء إسرائيل ولبنان ومع مسؤولين من البلدان اﻷخرى المعنية.
    J'ai rencontré la semaine dernière à New York les représentants des contractants, et je me suis senti très encouragé par leur détermination de coopérer activement à l'élaboration du modèle géologique. UN وفي الأسبوع الماضي تحديداً، التقيت في نيويورك مع ممثلي المتعاقدين. وأشعر بتشجيع كبير لالتزامهم بالتعاون النشط في تطوير النموذج الجيولوجي.
    Le rapport indiquait également que des entretiens de haut niveau avaient été tenus à New York avec les Ministres des affaires étrangères de l’Indonésie et du Portugal. UN وذكر التقرير أيضا أنه قد أجريت محادثات رفيعة المستوى في نيويورك مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال.
    M. Rabin était un ami de mon pays, et sa dernière rencontre à New York avec le Président de la République tchèque, Václav Havel, est un événement dont je parlerai à mes petits-enfants. UN لقد كان رابين صديقا لبلدي، وكان آخر اجتماع عقده في نيويورك مع رئيس بلدي، فاكلاف هافيل، مناسبة سأحدث أحفادي عنها.
    Au même moment, des consultations ont eu lieu à New York avec certains États Membres et d'autres acteurs internationaux. UN وفي الوقت نفسه، أُجريت مشاورات في نيويورك مع بعض الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الدوليين الآخرين.
    En fait, je retourne à New York avec M. Pembroke. Open Subtitles في الواقع، كنت على وشك الذهاب إلى نيويورك مع السيد بيمبروك
    On est remonté à l'âge de Pierre sur tous les enlèvements de femmes à New York avec la même description... 1m60, les yeux bleus, de fausses mises à jour, et blablabla. Open Subtitles اه، عدنا إلى العصر الحجري لجميع النساء المختطفين في نيويورك مع نفس الأوصاف
    J'avais 27 ans, j'entamais une carrière d'architecte et je vivais à New York avec Marshall, mon meilleur ami de fac. Open Subtitles كان عمري 27,وكنت ابدأ في ان اكون مهندس معماري وكنت اسكن في نيويورك مع مارشل , اعز صديق لدي من الجامعة
    Tu serais à New York avec... un des deux meilleurs guitaristes du monde. Open Subtitles تكونين في نيويورك مع أحد أفضل عازفي غيتار في العالم
    "Entre 17 et 19 ans, il emménage à New York avec sa famille. Open Subtitles إنتقل إلى نيويورك مع عائلته فبل بلوغه سن العشرين
    Parce que Sharon ne pourrait sans doute pas partir à New York avec ses enfants ce qui, incroyable, est plus important que nos deux égos éthiques combinés Open Subtitles لأنه بذلك لن تستطيع شارون الذهاب إلى نيويورك مع أطفالها و الذي هو فجأة, أهم من الغرور الأخلاقي لدينا
    Elle a pris un taxi, direction New York, avec 35 dollars en poche. Open Subtitles هي قفزت من سيارة الأجرة إلى الأضوء اللامعة في مدينة نيويورك , مع 35 دولارا في محفظتها
    Lors de récentes discussions tenues à New York avec la partie iraquienne, l'AIEA et la Commission spéciale des Nations Unies ont précisé de quelle manière seront poursuivis le contrôle et la vérification en cours. UN وقد أوضحت الوكالة واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة، في مناقشات جرت مؤخرا في نيويورك مع الجانب العراقي، الكيفية التي يتعين أن تتم بها مواصلة الرصد والتحقق الجاريين.
    À son retour, l'Ambassadeur Sutresna a engagé d'autres contacts à New York avec des représentants de certains pays de la région d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وفي طريق عودته، أجرى معالي سوترسنا مزيدا من المشاورات في نيويورك مع ممثلي عدد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En réponse à une demande, le Programme des VNU a donné des informations concernant une réunion tenue récemment à New York avec le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 241 - وردا على سؤال، قدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة معلومات عن اجتماع عُقد في الآونة الأخيرة في نيويورك مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    En réponse à une demande, le Programme des VNU a donné des informations concernant une réunion tenue récemment à New York avec le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 241 - وردا على سؤال، قدم برنامج متطوعي الأمم المتحدة معلومات عن اجتماع عُقد في الآونة الأخيرة في نيويورك مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    7. Le 1er août 1994, le Secrétaire général a invité à participer à une réunion de haut niveau tenue à New York les représentants de 10 organisations régionales avec lesquelles l'ONU a étroitement coopéré au cours des dernières années. UN ٧ - وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، عقد اﻷمين العام اجتماعا رفيع المستوى في نيويورك مع عشرة ترتيبات ومنظمات إقليمية تعاونت معها اﻷمم المتحدة تعاونا وثيقا خلال السنوات القليلة اﻷخيرة.
    < < Le Conseil économique et social tient les séances ordinaires de ses sessions de fond à New York, tandis que le débat consacré aux affaires humanitaires continuera de se tenir à tour de rôle à New York et à Genève. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الاجتماعات العادية لدوراته الموضوعية في نيويورك مع استمرار الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في التناوب بين نيويورك وجنيف.
    Le jour d'après, le Rapporteur spécial a rencontré à New York des fonctionnaires du Département des affaires politiques de l'ONU, avec lesquels il a pu échanger des idées sur la question autochtone vue sous l'angle des grandes tendances politiques et économiques du moment. UN وفي اليوم التالي، اجتمع المقرر الخاص في نيويورك مع أعضاء إدارة الشؤون السياسية للأمم المتحدة من أجل تبادل الآراء بشأن قضايا السكان الأصليين فيما يتعلق بأهم الاتجاهات السياسية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد