On veut voir si tu peux prendre un coup... ou deux. | Open Subtitles | نُريدُ أن نَرى إن كُنتَ تَتَحَمَّل ضَربَة أو ضَربَتين |
Dis-le avec fierté On veut uniquement te dire qu'on t'aime beaucoup... | Open Subtitles | أقولها وبفخر نحن فقط نُريدُ القَول بأننا نَحبُّك كثيراً. |
Pourquoi prendre la tour quand On veut le roi ? | Open Subtitles | الذي يَذْهبُ بعد الغرابَ متى نُريدُ الملكَ؟ |
Vous devez d'abord nous dire ce que nous voulons savoir. | Open Subtitles | لكن عليكَ أن تُخبِرَنا ما نُريدُ مَعرِفَتَه أولاً |
nous voulons toutes les deux faire en sorte que ça marche, et je veux m'assurer que quand on en sera là, il n'y ait aucun froncement de sourcils. | Open Subtitles | كلانا نُريدُ أَنْ ما يتطلب لِكي نَكُونَ ناجحَ، وأنا فقط أُريدُ تَأْكيد الذي عندما نَصِلُ إلى هناك، هناك لَيسَ أيّ حواجب مَرْفُوعة. |
Non, On veut pas d'autographe. | Open Subtitles | لا، لا , لا يا سيدي, نحن لا نُريدُ توقيعَكَ. |
Bon, si On veut tourner ça en notre faveur, on peut au moins dire qu'elle est encore vivante. | Open Subtitles | حَسناً، إذا نُريدُ أَنْ نُسرّعَ هذا لصالحنا، على الأقل نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُولَ بأنّها ما زالَتْ حيّةُ. |
On veut que ce dossier se tienne, et ce, même s'il engage un Dershowitz, ou Cochran, la grosse tête... | Open Subtitles | نُريدُ لِكي يكونَ إتّهاماً صلباً، إذا لم نعفد أي مشاكل أَو جوني كوشارون. |
C'est comme ça qu'on est entrés sur le terrain et si vous êtes d'accord, On veut le quitter comme ça. | Open Subtitles | خَرجنَا على ذلك الحقلِ ذلك الطريقِ اللّيلة. , و، إذا هو مع ذلك إليك، يُدرّبُ بون، ذلك هكذا نُريدُ تَرْكه. |
Mais On veut la preuve qu'il est vivant, et sans payer | Open Subtitles | نُريدُ برهان للحياةِ ونحن لن نَدْفعُ ثمنه لوهناك أيّ حُسن نيّة من المُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ بذلك |
Bon, parce que On veut pas de problèmes ici, alors notez que j'ai la permission de Keller | Open Subtitles | حسناً، لأننا لا نُريدُ إثارَة المَشاكِل في مدينَة الزُمُرُد لِذا سيكون هذا مُسَجَلاً بأني نِلتُ إذنَ كيلَر |
Dis-moi où tu es maintenant, On veut te voir maintenant même... | Open Subtitles | أخبرْني أين أنت الآن، نُريدُ مُقَابَلَتك |
Rapproche toi, Beverly, On veut tous te rencontrer. | Open Subtitles | إقتربْ أكثر،بيفيرلي. كلنا نُريدُ مُقَابَلَتك. |
On veut la même chose, mais vous la voulez morte. | Open Subtitles | كلانا نُريدُ نفس الشيءِ، فقط تُريدُه ميت. |
Ok, on a tous fait des sacrifices pour être là, mais On veut tous la même chose. | Open Subtitles | الموافقة، قَدْ جَعلنَا بَعْض التضحياتِ لِكي تَكُونَ هنا، لكن كلنا نُريدُ نفس الشيءِ. |
On peut s'offrir tout ce qu'On veut. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتحمّلَ أيّ شئَ نُريدُ. |
C'est juste parce que nous voulons nous assurer que tu es protégé, c'est tout. | Open Subtitles | هو فقط لأن نُريدُ تَأْكيدك محمي، ذلك كُلّ. |
Bien entendu, avec l'accroissement des problèmes d'obésité infantile, ce n'est plus une image que nous voulons favoriser. | Open Subtitles | بالطبع، بسمنةِ الطفولةِ تُقدّرُ الطريقَ هم اليوم، دهن لَيسَ صورةً نُريدُ التَرويج لأكثر. |
nous voulons que nos enfants aient plus que nous. | Open Subtitles | كلنا نُريدُ أكثرَ لأطفالِنا مِنْ كَانَ عِنْدَنا. |
Nous sommes charitables car nous voulons aussi être sauvés. | Open Subtitles | لأننا أنفُسُنا نُريدُ أن يَتِمَ إنقاذُنا |
nous voulons juste vous faire soigner. | Open Subtitles | نحن فقط نُريدُ ان نعطيك بَعْض المساعدةِ. |