ويكيبيديا

    "هؤلاء الأخيرين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces derniers
        
    Quinze parmi ces derniers auraient été hospitalisés. UN ويقال إن خمسة عشر من هؤلاء الأخيرين قد نُقلوا إلى المستشفى.
    Pour obtenir la nationalité tchèque, ces derniers étaient tenus de présenter des documents prouvant leur statut de résident permanent et un casier judiciaire vierge portant sur les cinq années précédentes. UN وللحصول على الجنسية التشيكية، طُلب من هؤلاء الأخيرين تقديم أدلة مستندية تثبت أنهم كانوا يقيمون بصورة دائمة في البلد وأنهم لم يرتكبوا أي جرم خلال السنوات الخمس السابقة.
    Des institutions spécialisées ont pour mission d'améliorer les relations entre Islandais et ressortissants étrangers souhaitant s'installer en Islande et d'aider ces derniers à se familiariser avec la société et la culture islandaises. UN وقد أُنشئت مؤسسات خاصة لتحسين العلاقات بين الآيسلنديين والرعايا الأجانب الذين ينوون الاستقرار في آيسلندا ولمساعدة هؤلاء الأخيرين في أن يصبحوا أكثر معرفة بالمجتمع الآيسلندي والثقافة الآيسلندية.
    On a estimé qu'il pourrait exister une collaboration plus étroite entre les auteurs de textes et les membres non permanents intéressés, ces derniers devant toutefois en prendre l'initiative. UN واقترح أحدهم أنه يمكن التعاون على نحو أوثق بين الوفود التي تتولى صياغة المشاريع الأولى للقرارات والأعضاء غير الدائمين المهتمين، ولكن يتعين على هؤلاء الأخيرين أن يتخذوا مبادرة بهذا الشأن.
    La situation concernant les réfugiés afghans est quelque peu plus complexe. Alors que 600 000 Afghans étaient déjà rentrés chez eux, plus de 1,5 millions attendaient toujours en République islamique d'Iran. Bon nombre de ces derniers se sont déjà intégrés et trouvent difficile de rentrer. UN أما وضع اللاجئين الأفغان فمعقد بعض الشيء، ففي حين عاد 000 660 أفغاني إلى بلادهم فما زال يعيش في جمهورية إيران الإسلامية أكثر من 1.5 مليون لاجئ أفغاني، وقد اندمج كثير من هؤلاء الأخيرين وربما يجدون من الصعب العودة إلى بلادهم.
    Pour eux, le terme < < captives > > désignait un état hydraulique dans lequel les eaux sont emmagasinées sous pression. Par conséquent, il était préférable de supprimer le mot < < captives > > pour éviter toute confusion entre juristes et spécialistes des eaux souterraines, ces derniers étant appelés à participer à la mise en œuvre de la convention envisagée. UN فهم يعتبرون أن كلمة " المحصورة " تدل على حالة مائية تُخزّن فيها المياه تحت الضغط؛ وتبعاً لذلك، فإن من المفضل حذف كلمة " المحصورة " من أجل تجنب الخلط بين خبراء القانون وخبراء المياه الجوفية، حيث إن هؤلاء الأخيرين سوف يكونون معنيين بتنفيذ الاتفاقية المقترحة.
    Suite à des plaintes répétitives de ces derniers à propos de ces agissements inacceptables violant les lois en vigueur , le 22 avril 2000, les autorités concernées ont permis aux agents de sécurité d'arrêter la personne concernée sur la base d'un mandat d'arrêt officiel à des fins d'enquête. UN وبعد ورود شكاوى متكررة من هؤلاء الأخيرين بشأن هذه التصرفات غير المقبولة - التي تشكل انتهاكاً للقوانين السارية - سمحت السلطات المعنية في 22 نيسان/أبريل 2000 لرجال الأمن بإلقاء القبض على الشخص المعني على أساس أمر قبض رسمي من أجل التحقيق معه.
    L'organisation signale que l'inégalité entre les nationaux de naissance et naturalisés est établie dans la loi, dans la mesure où ces derniers ne jouissent pas des mêmes droits que les premiers et que, quel que soit le temps écoulé depuis leur naturalisation, ils ne peuvent ni voter ni se porter candidats aux élections. UN وذكرت أن عدم المساواة بين المواطنين مولداً والمواطنين المجنَّسين مكرس قانوناً، بما أن هؤلاء الأخيرين لا يتمتعون بالحقوق نفسها مثل الأولين وأنه بغض النظر عن طول فترة تجنيسهم لا يجوز لهم لا التصويت ولا الترشُّح في الانتخابات(37).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد