ويكيبيديا

    "هؤلاء الأولاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces enfants
        
    • ces gosses
        
    • Ces gamins
        
    • ces jeunes
        
    • Ces garçons
        
    • ces gars
        
    • ces mômes
        
    • ces hommes
        
    Je n'accorde pas la moindre importance à l'origine de ces enfants. Open Subtitles لا أعير أهتماما لعينا من أين هؤلاء الأولاد يأتون
    Ce que je veux dire c'est... qu'on doit trouver ces enfants. Open Subtitles ما أريد قوله بأننا يجب أن نجد هؤلاء الأولاد
    Qu'ont fait ces gosses dès qu'ils ont eu une occas'? Open Subtitles نعم ما فعله هؤلاء الأولاد عندما سنحت لهم فرصة؟
    Je veux dire, je fais mon possible pour les aider, mais quelques fois, je dois me rappeler que c'est normal que ces gosses fassent des erreurs. Open Subtitles ،أعني، أنا أحاول على قدر استطاعتي لكن في بعض الأحيان يجب أن أذكر نفسي بأنه لا بأس بأن يخطئوا هؤلاء الأولاد
    Ces gamins, ils se font, quoi, 100 dollars par téléphone volé. Open Subtitles هؤلاء الأولاد يجنون 100 دولار من سرقة هذه الهواتف
    Ne te fatigue pas. ces jeunes ne se rendront pas. Open Subtitles وفّر أنفاسك، دكتور هؤلاء الأولاد لن يستسلموا أبداً
    M. le Directeur... Ces garçons ont violé le décret... sur l'interdiction de la magie aux mineurs. Open Subtitles سيادة المدير هؤلاء الأولاد أنتهكوا مرسوم حظر ممارسة السحر لمن هم دون السن
    Tous ces enfants... ils ont une anomalie dans le cerveau. Open Subtitles كل هؤلاء الأولاد لديهم علة أخرى فى أدمغتهم
    ces enfants seront morts avant que leurs bottes touchent le sol. Open Subtitles هؤلاء الأولاد سوف يموتون قبل أن تلمس أحذيتهم الأرض.
    ces enfants ont des problèmes à partager, aussi, tu sais. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لديهم مسائل ليتحدثوا عنها كما تعرف
    On a gagné. Maintenant il doit libérer ces enfants I‡. Open Subtitles لقد فزنا, عليه أن يحرر هؤلاء الأولاد الأن
    Elle demande si ces enfants sont défavorisés en matière d'héritage. UN وسألت إذا كان هؤلاء الأولاد موضع تحيز في مسائل المواريث.
    Il a peut-être abusé d'un de ces gosses avant et savait qu'il ne parlerait pas. Open Subtitles ربما كان تحرش بعض من هؤلاء الأولاد قبل ويعرف انهم لن اقول.
    Il est étonnant que ces gosses ne se soient pas enfuis en me voyant. Open Subtitles انه لعجيب الاّ يبدأ هؤلاء الأولاد فى الجرى عندما رأونى قادما
    Et chaque année, ces gosses sont de plus en plus arrogants. Open Subtitles و في كل سنة . هؤلاء الأولاد يصبحون مغرورين
    Michael, Ces gamins ont en besoin. Mais ne le savent pas. Open Subtitles يحتاج هؤلاء الأولاد المساعدة لا يعلمون ذلك فحسب
    Ces gamins à la fête... seraient-ils populaires, par hasard ? Open Subtitles هؤلاء الأولاد بالحفلة ليسوا هم الأكثر شعبية أليسوا كذلك؟
    Quiconque... quiconque peut survivre à mes soeurs bien aimées et moi-même, peut facilement s'occuper de Ces gamins. Open Subtitles أي أحد يستطيع أن يؤثر بجماجمنا السميكة أنا و شقيقاتي . يستطيع أن يؤثر على هؤلاء الأولاد بالتأكيد
    Quelles sont les chances de revoir ces jeunes vivants ? Open Subtitles ما هي الفرص الحقيقة لاستعادة هؤلاء الأولاد أحياء؟
    Ramène Ces garçons et rentre à la maison. Open Subtitles أقترح أن توصل هؤلاء الأولاد و تعود إلى المنزل في وقت العشاء
    On dirait pas, mais ces gars sont des génies. Open Subtitles انه لا يبدو كذلك لكن هؤلاء الأولاد بارعين
    Désolé de le dire, mais je doute que ces mômes sont de bons explorateurs. Open Subtitles أنا آسف لقول ذلك ولكني لا أظن أن هؤلاء الأولاد صالحون للجولات
    Et dans cette lueur se trouvera l'énergie de ces gars, de ces hommes. Open Subtitles وفي هذا الوهج سوف تكون أرواح هؤلاء الأولاد ، هؤلاء الرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد