Noah, désolée, mais j'aime ces gosses et ils ont vécu un cauchemar. | Open Subtitles | انظر نوا انا آسفه ولكنني احب هؤلاء الاطفال ومامروا به كان كابوسًا |
Vous voyez comment ces gosses se comportent, non ? | Open Subtitles | انت ترى الطريقة التى يتصرف بها هؤلاء الاطفال ؟ |
Ces enfants sont victimes du manque de récolte en écosse. | Open Subtitles | .هؤلاء الاطفال هم ضحايا النكبه الحاصله في سكوتلندا |
Ces enfants voudraient rapporter un incident traumatisant sur la propriété. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال لديهم شيئا ليبلغوا به عن حادث مؤلم عن ممتلاكتى |
Oui, ces gamins ont vécu des expériences de mort approchée. | Open Subtitles | نعم هؤلاء الاطفال مروا بتجارب القرب من الموت |
Oui, je sais. Mais si on n'aide pas ces jeunes gens ils vont rester coincés ici. | Open Subtitles | حسنا, لن يذهب هؤلاء الاطفال الى أى مكان. |
Mais, comme il le dit, ils ne vont pas éduquer les enfants | Open Subtitles | لكن, مثل ما قال, انهم لا يريدون تعليم هؤلاء الاطفال |
Mais en dehors de tout ça, ces garçons sont des citoyens modèles. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عن هذا هؤلاء الاطفال كانوا مواطنين نموذجيين |
On ne pouvait pas savoir que ces gosses arrivaient. | Open Subtitles | لم نكن نعلم بان هؤلاء الاطفال سوف يظهرون |
C'est pas assez. On aide pas assez ces gosses. | Open Subtitles | , هذا ليس بكافي . نحن لا نساعد هؤلاء الاطفال بما يكفي |
Tu n'imagines pas les voitures de ces gosses. | Open Subtitles | أنت لا تصدق السيارات التى قاداها هؤلاء الاطفال. |
Je sais pas qui étaient ces gosses, mais ils vous auraient fait la peau... à vous et à mon pote, si j'étais pas arrivé. | Open Subtitles | وانا لا اعرف هؤلاء الاطفال غير انهم كانو يضربونك وكانو سيتركونك قطعة لحم لو اتيت ماخرا |
ces gosses, cette ville, vous sont interdits. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال , المدينه , خارج الحدود من الان |
Il voulait vraiment aider ces gosses à s'en sortir. | Open Subtitles | انه يعمل على اعطاء هؤلاء الاطفال فرصة في الخروج |
Et ce que vous faites pour vivre, aider Ces enfants, changer leur vies, mettre votre main sur ma cuisse... | Open Subtitles | والذى تفعلين لكسب الرزق مساعدة هؤلاء الاطفال تغيير حياتهم تضعين يديكِ على رجلي |
On doit juste attendre, pour le bien de Ces enfants. | Open Subtitles | نحتاج فقط لأن ننتظر ونرى من أجل هؤلاء الاطفال |
Ces enfants se sentent spéciaux. C'est gagnant-gagnant. | Open Subtitles | هؤلاء الاطفال يشعرون بالتميز الان انها علاقه ربح من الجانبين |
je ne sais simplement pas comment t t tu fonctionne avec ces gamins, qui grandissent, et deviennent des êtres sexuels, tu vois? | Open Subtitles | انا فقط لا اعلم كيف تتعامل معهم وهم يكبرون, هؤلاء الاطفال وهم يتحولون إلى كائنات جنسية, اتفهمونني؟ |
J'ai parrainé ces gamins toutes leurs vies. | Open Subtitles | لقد تحمّلت مسؤولية هؤلاء الاطفال طوال حياتهم |
Sers-t'en comme une chance de montrer l'exemple à ces jeunes. | Open Subtitles | إستغل هذه الفرصة لتُري هؤلاء الاطفال كيف هو الروك الحقيقيّ |
Tu parles toujours à ces jeunes avec lesquels tu avais l'habitude de jouer ? Non. | Open Subtitles | لا تزال تتحدث الى هؤلاء الاطفال الذين اعتدت اللعب معهم؟ |
Où iront jouer les enfants, une fois que vous aurez tout démoli ? | Open Subtitles | أين سيتدرب ويلعب هؤلاء الاطفال عندما تقومون بهد المبنى؟ |
C'est bien ce que fait Patrick pour ces garçons. | Open Subtitles | عمل رائع قام به باتريك مع هؤلاء الاطفال |
Marre-toi, ces gamins sont des monstres. | Open Subtitles | اضحك الان .. هؤلاء الاطفال وحوش |