ويكيبيديا

    "هؤلاء الرجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces hommes
        
    • ces gars
        
    • ces types
        
    • ces mecs
        
    • Ils
        
    • ces gars-là
        
    • les
        
    • eux
        
    • ces gens
        
    • leur
        
    • ces messieurs
        
    • des hommes
        
    • jeunes hommes
        
    • hommes ont
        
    Nous avons perdu cinq de ces hommes courageux au cours des huit dernières semaines. UN لقد فقدنا خمسة من هؤلاء الرجال الشجعان في الأسابيع الثمانية الماضية.
    Leurs contrats avec le PAM ont fait de ces hommes certains des individus les plus riches et les plus influents de la Somalie. UN واستنادا إلى العقود التي حصلوا عليها من البرنامج، فقد أصبح هؤلاء الرجال الثلاثة الأكثر ثراءً ونفوذا في الصومال.
    Mais peu importe comment Ils m'appellent, ça ne ramènera pas ces hommes ou ma famille. Open Subtitles لكن بغض النظر عما يسموننى. فإنه لن يعيد هؤلاء الرجال أو عائلتي.
    Alors, ces gars... Ils se sont rencontrés dans un endroit éloigné. Open Subtitles حيث , ان هؤلاء الرجال التقو في مكان بعيد
    C'est subtil, mais mon spectacle de l'analytics qui quand ces types tournent en arrière à Russie, la contrebande ralentit. Open Subtitles ومن دهاء، ولكن بلدي تحليلات تظهر أن عندما تناوب هؤلاء الرجال إلى روسيا، تهريب يبطئ.
    Mais je ne sais comment, ces mecs qui ont appelés, Ils savent tout a ce propos. Open Subtitles مع ذلك، بطريقةً ما هؤلاء الرجال الذين أتصلوا بي كانوا يعرفون بشأن هذا.
    Je ne sais pas qui sont ces hommes avec qui tu travailles, mais Charlie était à la maison quand Ils sont venus prendre Fiona. Open Subtitles أنا لا اعلم من هم هؤلاء الرجال الذين تعمل معهم ولكن تشارلي كان في المنزل عندما قدموا ليأخذوا فيونا
    ces hommes sont mes partenaires Et les témoins de ta confession de meurtre au premier degré. Open Subtitles هؤلاء الرجال زملائي في العمل، وشهود على اعترافكِ بجريمة القتل من الدرجة الأولى
    Au moins, ces hommes ne prétendent pas être nos amis. Open Subtitles على الأقل هؤلاء الرجال لا يتظاهرون بأنهم أصدقائنا.
    Si le suspect se sent privé de sa propre identité, il pourrait essayer de faire paraitre ces hommes de la même façon. Open Subtitles إن كان الجاني يشعر أنه مُجرد من هويته الحقيقية قد يكون يحاول أن يظهر هؤلاء الرجال بنفس الطريقة
    Peu importe qui fait ça, elle tente de prouver quelque chose sur ces hommes. Open Subtitles يبدو وكأن أي مَن يفعل ذلك يسجل موقفاً بخصوص هؤلاء الرجال
    Je peux envoyer ces hommes, en prison, n'est-ce pas ? Open Subtitles يُمكنني إرسال هؤلاء الرجال إلى السجــــــن، أليس كذلك؟
    Il ne réalise pas que ces hommes peuvent le blesser ! Open Subtitles انه لن يستطيع تمييز أن هؤلاء الرجال قد يؤذونه
    - La dernière fois que j'ai vu Ted, il m'a dit comment il prouverait que je n'ai pas tué ces gars. Open Subtitles اخر مرة اتى فيها تيد لرؤيتى انا اخبرتة كيف يمكنة ان يُثبت اننى لم اقتل هؤلاء الرجال
    La chance a fait que t'as gagné contre ces gars. Open Subtitles الحظ حصلت لكم من خلال هؤلاء الرجال الآخرين.
    Je crois qu'un de ces gars est le tueur du cartel que je cherchais. Open Subtitles أظنُ أحد هؤلاء الرجال هو قاتل العصابات المنظمة الذي كنت أُلاحقه
    Au moins, ces types savent comment se comporter, pour la plupart. Open Subtitles عالأقل هؤلاء الرجال يعرفون كيف يحددون بالنسبة للجزء الأكبر
    En tout cas, je crois que ces types allaient au parc pour les vendre. Open Subtitles من الناحية الأخرى أعتقد أن هؤلاء الرجال توجهوا إلى الحديقة لبيعها
    Mais laisse-moi te dire que ces mecs, ne sont jamais allés dans une prison polonaise. Open Subtitles و لكنني سأقول لكم هؤلاء الرجال لم يذهبوا مطلقاً الى السجون البولندية
    Ils sont transférés dans des camps plus vastes fortement gardés où les meurtres et les tortures brutales sont habituels; UN وينقل هؤلاء الرجال إلى معسكرات كبيرة ذات حراسة مشددة حيث تنتشر عمليات القتل والتعذيب الوحشي؛
    Entre les contacts d'Erik et les gros bras de Quinn, ces gars-là sont intouchables. Open Subtitles بين نفوذ إريك , وعضلات كوين , هؤلاء الرجال قرب المحصنون
    C'est gentil à eux de mettre la faute sur un lourdaud. Open Subtitles يا لطيبة هؤلاء الرجال لأنهم القوا بالتهمة على أحمق.
    ces gens n'ont pas peur de tuer des flics, donc on doit être prudents. Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يخافون من قتل الشرطة ويجب أن نكون حذرين
    Tous ces gars qui vivent de leur pension ne sont pas heureux pour autant, mais je ne les vois pas tuer pour ça.. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الرجال ليس لديهم تقاعد حتى قد لا يكونون سعيدين بما جرى ولكنهم لن يقتلوا احدا
    L'argent qui nourrit ces messieurs, d'où il sort ? Open Subtitles أموال شراء طعام هؤلاء الرجال ما مصدرها ؟
    Ma mère et moi on rentrait quand des hommes sont venus à nous sur la route. Open Subtitles أنا وأمي كنا في طريقنا إلى المنزل عندما طاردنا هؤلاء الرجال على الطريق.
    les jeunes hommes sont plus nombreux que les jeunes femmes et il est peu probable qu'Ils trouvent des partenaires pour se marier à l'intérieur de leur communauté. UN إذ يوجد شبان أكثر من الشابات ومن غير المرجح أن يجد هؤلاء الرجال شريكة زواج في حدود مجتمعاتهم المحلية.
    ces hommes ont été trouvés près du corps et n'ont pas voulu donner leurs vrais noms. Open Subtitles هؤلاء الرجال تم إيجادهم على طريق الجثه وغير مستعدين للإفصاح عن هوياتهم الحقيقيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد