Tous ces flics ont été tués par un autre flic? | Open Subtitles | جميع هؤلاء الشرطة تم قتلهم بواسطة شرطي آخر؟ |
ces flics ont été accusés de battre des suspects, mettre des preuves, et de dissimuler des tirs non provoqués. | Open Subtitles | أتهم هؤلاء الشرطة بضرب المتهمين وزرع الأدلة والتغطية على إطلاق نار غير مستفز |
Frérot, débarrasse-moi de ces flics. Ils veulent que je ferme, que je parte. | Open Subtitles | أخي، تعال أبعد هؤلاء الشرطة عنيّ يريدون منيّ الذهاب لمكانٍ عالي، الإبتعاد عن الشاطئ |
Crois-moi, les flics n'auront pas envie d'enquêter sur le meurtre d'un crevard pareil. | Open Subtitles | صدقني آخر شيئ يريده هؤلاء الشرطة هو تحقيق لحثالة مثل هذا |
C'était effrayant tous ces policiers. | Open Subtitles | اخافني رؤية كل هؤلاء الشرطة في المستشفى |
Oui, et j'en suis désolée, mais on peut encore coffrer ces flics corrompus. | Open Subtitles | ونحن حزينون جداً لذلك لكن مازال بإمكاننا إبعاد هؤلاء الشرطة الفاسدة من الشارع عن طريق إعطائك اسم ذلك الموقع ؟ |
Je vais vous dire, ces flics là-bas ont des idées folles. | Open Subtitles | سوف أخبرك، هؤلاء الشرطة الذين في الخارج لديهم بعض الأفكار الجنونية |
Dieu merci, ces flics nous ont relâchées avec un simple avertissement. | Open Subtitles | الشكر لله بأنه هؤلاء الشرطة تركونا بتحذير |
Sans parler de la taupe dans votre équipe qui renseigne ces flics. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن هنالك تسرب في مكتبك يوجد أحد ما يتحدث مع هؤلاء الشرطة هل تسمعيني ؟ |
ces flics, ce département, ils sont comme des chiens à leur recherche d'un os. | Open Subtitles | ولكن عليك سماعه هؤلاء الشرطة وهذا القسم |
Trouvez-moi ces flics. | Open Subtitles | الآن أعثروا ليّ على هؤلاء الشرطة. |
Qu'est-ce qu'ils font là tous ces flics? | Open Subtitles | ماذا يفعل كل هؤلاء الشرطة هنا؟ |
Mais ces flics sont vraiment ennuyants! | Open Subtitles | لكن هؤلاء الشرطة أكثر من اللازم جدا. |
ces flics trempent dedans aussi. | Open Subtitles | هؤلاء الشرطة يعملون على القضية |
ces flics ne reviendront pas. | Open Subtitles | هؤلاء الشرطة .. لن يعودوا مطلقًا |
Hotch, comment je suis censé regarder ces flics dans les yeux et leur dire qu'on peut les aider ? | Open Subtitles | Hotch، كَمْ صباحاً إفترضتُ إلى إنظرْ إلى عين هؤلاء الشرطة ويُخبرُهم بأنّنا في الحقيقة هنا لمُسَاعَدَتهم؟ |
Vous avez dix secondes pour nous dire ce que vous faisiez avec les flics au cul dans la vieille ville. | Open Subtitles | لديك 10 ثانية لـ تقول لنا قلما احضرت هؤلاء الشرطة الى البلدة القديمة |
les flics nous ont arrêtés à cause de toi. | Open Subtitles | لقد عرضتني للتوقف من قبل هؤلاء الشرطة الملاعين |
les flics d'Interpol m'ont piégé. Ils veulent ma tête. | Open Subtitles | إنهم هؤلاء الشرطة الدوليوون الذين اوقعوا بي إنهم يريدون رأسي على عصا |
Le recours à ces policiers en civil qui n'étaient reconnaissables à aucun signe, ainsi que le montrent clairement le film vidéo et les clichés photographiques, constitue une violation flagrante des normes internationalement reconnues en matière d'application des lois et des principes démocratiques fondamentaux en matière de maintien de l'ordre. | UN | إن استخدام هؤلاء الشرطة مرتدين الزي المدني، وعدم إبرازهم أي شيء يدل على أنهم شرطة كما يتبين من اﻷدلة الواضحة المتمثلة في أشرطة الفيديو والصور، إنما يعد انتهاكا صارخا للمعايير المعترف بها دوليا ﻹنفاذ القانون والمبادئ المتعلقة بخدمات الشرطة. |
Les photographies qui ont été prises de l'assaut dont a fait l'objet le cortège qui se rendait au cimetière le 10 février 1997 montrent à l'évidence qu'un grand nombre de ces policiers a agi illégalement. | UN | وصور الهجوم على المسيرة المتهجة إلى المقبرة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧ تبين بوضوح أن العديد من هؤلاء الشرطة تصرفوا بصورة غير قانونية. خريطة رقم ٢ ــ ــ ــ ــ ــ |