ويكيبيديا

    "هؤلاء الفتيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces filles
        
    • ces jeunes filles
        
    • les filles
        
    • des filles
        
    • ces femmes
        
    • ces nanas
        
    • Elles sont
        
    • les jeunes filles concernées
        
    ces filles courent l'énorme risque de souffrir de violences infligées par leur époux. UN وتتعرض هؤلاء الفتيات بقدر كبير لخطر التعرض للعنف الذي يلحقه بهن أزواجهن.
    Veuillez fournir des informations sur les conditions de travail de ces filles, notamment sur la proportion de celles qui tombent enceintes. UN يرجى تقديم معلومات عن ظروف عمل هؤلاء الفتيات، بما في ذلك نسبة هؤلاء الفتيات اللواتي يصبحن حوامل.
    On vit pratiquement avec ces filles. On connaît tout sur elles. Open Subtitles نحن نعيش مع هؤلاء الفتيات ونعرف كل شيء عنهن
    Des questions ont été posées au sujet du milieu d'où provenaient ces jeunes filles, de ces jeunes filles elles-mêmes et des principales mesures qui étaient prises pour lutter contre ce phénomène. UN ووجهت أسئلة بشأن بيئة هؤلاء الفتيات ونوعهن، وبشأن التدابير الرئيسية التي تتخذ لمكافحة البغاء.
    Le conflit fréquent entre des règles sociales qui incitent les filles à tomber enceintes à un âge précoce et des normes juridiques dont le but est de les maintenir dans le système scolaire rend le problème difficile à gérer. UN ومما يفضي إلى صعوبة معالجة هذه الظاهرة التصادم المتكرر بين الأعراف الاجتماعية التي بفعل ضغوطها تحدث حالات الحمل المبكر بين الفتيات، والقواعد القانونية التي تهدف إلى إبقاء هؤلاء الفتيات في المدارس.
    ces filles se jettent elles-mêmes sur les gardiens pensant qu'elles pourront sortir d'ici et s'en tirer avec une pension gouvernementale. Open Subtitles هؤلاء الفتيات يرمين أنفسهن على العسكر معتقدين بأنهم سيخرجون من هنا ويأخذون تعويض مالي من الحكومة
    Vous ne pouvez pas détourner ces filles du droit chemin. Open Subtitles لا يمكنك منع هؤلاء الفتيات من الصراط المستقيم.
    ces filles vont mourir, et je vais être tenu responsable. Open Subtitles هؤلاء الفتيات سيموتون و انا سوف اكون مسؤؤلاً
    En quittant mes sessions de thérapie, non seulement ma bouche me lançait, mais ma tête aussi à force d'avoir écouté toutes ces filles, interrompues. Open Subtitles غادرتُ جلسات المرشد الزميل أشعر بألم ليس في فمي بحسب لكن رأسي أيضاً من الإستماع لمقاطعة كل هؤلاء الفتيات.
    ces filles ont été tuées en entrant dans le pays. Open Subtitles راي ، هؤلاء الفتيات قتلوا في طريقهم للبلاد
    Vous avez dit peut-être savoir quelque chose sur ces filles ? Open Subtitles لقد قلتَ أنك قد تعرف شيئاً عن هؤلاء الفتيات
    On est là pour faire l'amour car tu es l'une de ces filles qui ne peut jouir que face au danger. Open Subtitles نحن هنا لنمارس الجنس، لأنك واحدة من هؤلاء الفتيات اللواتي لا يتلذذن إلا وهن في مواجهة الخطر.
    Tout ce que ces filles aurait du faire, c'est de laisser le bébé chez les pompiers ou à un hôpital. Open Subtitles كل ما كان على هؤلاء الفتيات فعله هو وضع هذا الطفل في وحدة إطفاء أو مستشفى
    Je ne comprends toujours pas par quoi ces filles sont affectées. Open Subtitles أنا لم أتوصل للآن كيف يتعرضن هؤلاء الفتيات للسموم
    ces filles se rendent exactement au même endroit que nous ! Open Subtitles هؤلاء الفتيات سيذهبون الى نفس الكوخ الذى سنذهب له
    Laquelle de ces filles à l'air la plus débile ? Open Subtitles مَن مِن بين هؤلاء الفتيات تبدو الأكثر غباءاً؟
    Comment t'as fait pour réunir ces filles aussi vite ? Open Subtitles كيف استطعت جمع كل هؤلاء الفتيات بهذه السرعة؟
    ces filles viennent de leurs petits villages, toujours une odeur de bouse de vache. Open Subtitles تأتي هؤلاء الفتيات من قرى صغيرة مازالوا رائحتهم كـ غائط البقر
    Dans un premier temps, personne ne savait si aider ces jeunes filles à s'en sortir serait une tâche difficile, voire quel en serait le résultat. UN وفي البداية، لم يعرف أحد ما إذا كانت مساعدة هؤلاء الفتيات الصغار على المعافاة ستكون مهمة معقدة أو حتى ماذا ستكون نتيجتها.
    Il est recommandé à cette fin de concevoir des projets novateurs permettant notamment de venir en aide aux familles pour l'exécution des tâches qui sont généralement effectuées par les filles. UN وينبغي في سبيل ذلك وضع مشاريع بديلة توفر الحلول للوفاء باحتياجات الأسر التي تلبيها تقليدياً هؤلاء الفتيات. المقبولية
    Je veux juste sortir ces pensées de ma tête, ces pensées sur des filles. Open Subtitles أنا فقط أريد أخراج الأفكار خارج رأسي أفكار عن هؤلاء الفتيات
    Beaucoup de ces femmes sont issues de communautés pauvres et défavorisées, et ce cours pourrait faire toute la différence pour elles. Open Subtitles جاءت الكثير من هؤلاء الفتيات من مجتمعات فقيرة ومعوزة وهذا الصف قد يحدث فارقا كبيرا بالنسبة لهن
    Tu es comme ces nanas qui suivent un mec à l'hôtel en croyant que c'est pour regarder la télé. Open Subtitles أنت مثل هؤلاء الفتيات بعد الرجل في فندق الاعتقاد هو لمشاهدة التلفزيون.
    Elles sont nombreuses à subvenir aux besoins de leurs parents vieillissants et à financer la scolarisation de leur fratrie. UN ويوفر الكثير من هؤلاء الفتيات المدد اللازم لآباء شائخين أو يؤدون المصروفات التعليمية لأخواتهن وإخوانهن.
    Il relève que les jeunes filles concernées deviennent souvent victimes de violence familiale. UN وتلاحظ اللجنة أن هؤلاء الفتيات غالباً ما يصبحن ضحايا للعنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد