ويكيبيديا

    "هاؤلاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces
        
    • sont
        
    ces mecs, ils sont vraiment tes meilleurs amis. ces moments passés se figent bien ici. Je ne sais pas pourquoi.. Open Subtitles هاؤلاء الشباب , انهما حقا اصدقاؤك المفضلين سيد ابهي مانيو , هل تقبل الزواج بصديقتنا المفضلة؟
    Ok, on dirait que je vais devoir rencontrer ces gens moi-même. Open Subtitles حسناً يبوا كأنه يجدر بي لقاء هاؤلاء الناس بنفسي
    J'aimerais bien voir ces deux dindons essayer de gagner 17 millions de dollars. Open Subtitles أود رؤية هاؤلاء البدناء يكسبون 17 مليون دولار
    Beaucoup de ces gars-là sont là pour meurtre, vous voyez ? Open Subtitles الكثير من هاؤلاء الرفاق هنا من أجل القتل تعلمون ؟
    Après ce qu'on a fait pour toi, tu pars te battre pour ces assassins ? Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا بعد كل شيئ فعلناه لأجلك لازلت تريد الذهاب والقتال بجانب هاؤلاء القتلة
    Si vous me demandiez de faire une liste des plus tristes, ces quatre auraient été en tête. Open Subtitles أذا كنت تسألني لتقديم قائمة بأسماء التعساء في المقاطعه هاؤلاء الاربعة هم في قمة القائمة
    ces enfants ont été rendus dépendants de symbiotes qu'on peut leur enlever à tout moment. Open Subtitles تيلك , هاؤلاء الأولاد وراثياً مهيئين لقبول المتكافل ثم مروا بكل هذا ليأخذوهم بعيداَ لينجوا
    Vous savez, nous avons rencontré ces "Dieux" par lesquels vous êtes si fascinés. Open Subtitles أتعلم , لقد قابلنا هاؤلاء الأسياد من قبل الذين انت متحمس بشدة لهم
    ces hommes se sont battus pour moi, ont saigné pour moi... Open Subtitles هاؤلاء الرجال قاتلوا من أجلي ... نزفوا من أجلي
    Dès que nous aurons donnés à ces gens un enterrement correct, nous partons. Open Subtitles عندما نقوم بدفن هاؤلاء دفنا لائقا ،، سنتحرك
    Ils savaient que ces trois-là baveraient devant des soquettes blanches. Open Subtitles يعلمون هاؤلاء الثلاثه سيمارسون الجنس مع مجموعه من فتيات بلباس المدرسه
    Elle valait mieux que ces gens, que tout le système ? Open Subtitles هل تقولين لي بأنها تستحق اكثر من هاؤلاء الناس ؟ هي تساوي اكثر من النظام كاملاً؟
    ces gamins sont sûrement dans le coup. Ça fout la trouille. Open Subtitles هاؤلاء الأطفال لابد أنهم من هنا هذا يخيفني
    M. Bartowski, nous comptons sur vous pour nous dire ce que font ces criminels à Los Angeles. Open Subtitles سيد بروتوسكي الأمر يعود لك لتخبرنا ماذا يفعل هاؤلاء العملاء المجرمون في لوس انجلس
    - Ecoute, maman ne peut pas laisser ces hommes choisir sa vie pour elle parce qu'ils ne devraient pas pouvoir choisir les nôtres. Open Subtitles امي لا تستطيع ان تدع هاؤلاء الرجال يختارون حياتها لهم
    Je pense que ce serait bon pour nous deux bien, alors je pourrais être dans ces réunions? Open Subtitles اعتقد ان ذلك سيكون جيدا لكلانا صحيح لانني وقتها سأكون حاظره في تلك المقابلات بلا شك عندما يغادر هاؤلاء المشترون
    - Eh bien, ces gens ne sont pas ton père et parlant pour lui, je n'ai jamais été plus déçu. Open Subtitles -حسنا , هاؤلاء الناس ليسو والدك تحدثي اليه , لم اكن ابدا بمثل خيبة الأمل هذه
    Toutes les femmes de ménage ne sont pas latines. Mais celles-la le sont. Open Subtitles ليس كل الخادمات اسبانيات لكن هاؤلاء الخادمات كذلك
    Mais ce ne sont pas des anges blessés qu'ils ont vaporisés, ce sont des humains. Open Subtitles نعم, ولكن هاؤلاء ليسوا ملائكة مصابين الذي يسعى لهم هم ناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد