ويكيبيديا

    "هاتفها المحمول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son portable
        
    • son téléphone portable
        
    Elle a réussi à transmettre son nom et à dire qu'elle était en Tunisie, avant que le policier en civil ne prenne son portable et ne l'éteigne. UN ونجحت في ذكر اسمها والقول إنها في تونس، قبل أن يأخذ الشرطي بالزي المدني هاتفها المحمول ويوقف تشغيله.
    Elle a réussi à transmettre son nom et à dire qu'elle était en Tunisie, avant que le policier en civil ne prenne son portable et ne l'éteigne. UN ونجحت في ذكر اسمها والقول إنها في تونس، قبل أن يأخذ الشرطي بالزي المدني هاتفها المحمول ويوقف تشغيله.
    Parce que j'ai essayé d'appeler sur son portable, et je pense qu'il est éteint. Open Subtitles لأني احاول الاتصال على هاتفها المحمول ولم أظن أنه مغلق
    son téléphone portable a également été déconnecté de même qu'un deuxième téléphone de rechange. UN وقُطع هاتفها المحمول أيضاً، وكذلك هاتف بديل.
    Dmitri N., de Kharkiv, a été le témoin de l'agression d'une jeune femme, qui a été battue dans la rue par des nationalistes radicaux pour avoir parlé russe dans son téléphone portable. UN من خاركيف شاهدا على ضرب متطرفين قوميين شابة في الشارع لأنها تحدثت بالروسية على هاتفها المحمول.
    Elle a essayé de téléphoner avec son téléphone portable à l'ACAT (Association des Chrétiens pour l'Abolition de la Torture) à Paris, dont elle avait le numéro. UN حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها.
    Le signal de son portable était notre cheval de Troie dans le premier pare-feu de Vikram. Open Subtitles اشارة هاتفها المحمول كانت حصان طروادة الخاص بنا لعبور جدار الحماية الاول لجهاز فيكرام
    Ceci est son portable, il est sa girafe dentition et voici son déjeuner. Open Subtitles هذا هاتفها المحمول هذه زرافتها وهذا طعامها
    Elle avait perdu du poids. Elle n'utilisait pas son portable. Open Subtitles هي كانت تخسر الوزن هي كانت لا تستخدم هاتفها المحمول
    Heureusement, on a trouvé une piste dans son portable. Open Subtitles لحسن حظنا توصلنا لخيط دليل من هاتفها المحمول
    Elle ne répond pas sur son portable. Open Subtitles لا تجيب على هاتفها المحمول .لدينا رحلة للحاق بها
    Elle m'avait donné son portable quand on était au Mexique. Open Subtitles لقد أعطتني رقمها عندما كُنا في المسكيك , رقم هاتفها المحمول
    J'ai appelé chez elle, son portable, ses proches. Open Subtitles , اتصلت بها في المنزل و على هاتفها المحمول و اتصلت بجيرانها
    Vérifie s'il y a des traces de luttes Lance une recherche sur son... portable, oui. Open Subtitles و ابحث عن علامات أقتحام اجري بحث هاتفها المحمول نعم
    Elle a essayé de téléphoner avec son téléphone portable à l'ACAT (Association des Chrétiens pour l'abolition de la torture) à Paris, dont elle avait le numéro. UN حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها.
    J'y travaille. Où est son téléphone portable ? Open Subtitles أنا اعمل على ذلك الآن أين هاتفها المحمول ؟
    son téléphone portable nous a révélé que le dernier appel qu'elle a passé, c'était chez vous. Open Subtitles سجلات هاتفها المحمول تبين أن آخر اتصال تليفوني لها كان ببيتك
    J'y travaille. Où est son téléphone portable ? Open Subtitles أنا اعمل على ذلك الآن أين هاتفها المحمول ؟
    On a vérifié son téléphone portable. Elle a un numéro dans son carnet d'adresses. Open Subtitles تفقدنا هاتفها المحمول لديها رقم واحد محفوظ
    Quelques minutes plus tard, alors qu'elle était allée chercher dans une pièce voisine de celle où se trouvaient les autres membres de la famille son téléphone portable, dont elle comptait se servir pour s'éclairer, Abir Hajji a entendu une seconde explosion, qui semblait cette fois s'être produite à l'intérieur de la maison. UN وبعد مرور بضع دقائق،كانت عبير حـجي في غرفة مختلفة عن سائر أفراد العائلة، تبحث عن هاتفها المحمول لاستخدامه للإضاءة، عندما سمعت دوي انفجار ثانٍ، وكان هذه المرة في ما يبدو داخل المنـزل.
    Ils ont confisqué son téléphone portable, l'ont déshabillée, ont appuyé son doigt sur un tampon encreur, puis sur un formulaire d'accord pour un avortement. UN وفي المستشفى جردوها من هاتفها المحمول وملابسها وحصلوا منها على بصماتها بوضع إصبعها في محبرة ثم أرغموها على طبع هذه البصمات على نموذج توافق بموجبه على إجهاضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد