ويكيبيديا

    "هاتين الاتفاقيتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces conventions
        
    • ces deux conventions
        
    • ces instruments
        
    • ces deux instruments
        
    • des conventions
        
    • de celles-ci ne
        
    • celles-ci ne contiennent
        
    Le nombre croissant de ratifications de ces conventions a un effet majeur, bien que inégal, sur la situation dans les pays. UN والتصديق المطرد على هاتين الاتفاقيتين يفضي إلى أثر ملموس، وإن كان غير متساو، في مجال الأداء القطري.
    Le Comité souhaiterait que l'Égypte lui fasse le point sur le processus en cours pour devenir partie à ces conventions. UN وسيكون من دواعي تقدير اللجنة إذا ما زودتها مصر بآخر المستجدات في العملية الجارية لانضمامها إلى هاتين الاتفاقيتين.
    Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour appliquer ces conventions. UN وقد اتخذنا كل الخطوات اللازمة لتنفيذ هاتين الاتفاقيتين.
    ces deux conventions avaient été négociées et adoptées sur-le-champ, juste après l'accident survenu en 1986 à la centrale nucléaire de Tchernobyl. UN وقد تم التفاوض بشأن هاتين الاتفاقيتين واعتمادهما على الفور، عقب وقوع حادث محطة تشرنوبيل الذرية في عام 1986.
    Mon gouvernement est fier d'annoncer qu'il a été l'un des premiers à ratifier ces deux conventions. UN وتشعر حكومتي بالفخر ﻷنها كانت من أوائل الدول التي صدقت على هاتين الاتفاقيتين.
    Chacun de ces instruments devrait par conséquent être considéré séparément. UN ولهذا اقترح أن تعالج كل واحدة من هاتين الاتفاقيتين على حدة.
    Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment d'argent fondées sur ces deux instruments. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    On a rappelé que la règle générale d'interprétation des traités était consacrée par l'article 31 de ces conventions. UN وأشير إلى أن المادة 31 من هاتين الاتفاقيتين تشكل المرجع الرئيسي في تفسير المعاهدات.
    L'Ukraine appelle les États engagés dans un programme de production d'énergie nucléaire à devenir parties à ces conventions sans délai ou hésitation. UN وتدعو أوكرانيا الدول التي ستشرع في برنامج للطاقة النووية إلى أن تصبح أطرافا متعاقدة في هاتين الاتفاقيتين دونما تأخير أو تردد.
    Plusieurs dispositions de ces conventions ont d'ores et déjà été transposées dans la législation nationale. UN وقد أدُمج بالفعل عدد من أحكام هاتين الاتفاقيتين في التشريعات المحلية.
    Seules les conférences des parties à ces conventions étaient habilitées à en interpréter les dispositions. UN فتفسير أحكام هاتين الاتفاقيتين لا يمكن أن يقوم به إلا مؤتمرا الأطراف فيهما.
    Seules les conférences des parties à ces conventions étaient habilitées à en interpréter les dispositions. UN فتفسير أحكام هاتين الاتفاقيتين لا يمكن أن يقوم به إلا مؤتمرا الأطراف فيهما.
    L'adoption de ces conventions contribuerait pour beaucoup à renforcer le cadre juridique international nécessaire à une action efficace contre la menace du terrorisme mondial. UN وسيسهم اعتماد هاتين الاتفاقيتين مساهمة كبيرة في تعزيز الأساس القانوني الدولي لمكافحة خطر الإرهاب العالمي مكافحة فعالة.
    Le Liechtenstein accordait la plus haute priorité à devenir partie à ces conventions le plus rapidement possible. UN وتولي ليختنشتاين أولوية قصوى لتصبح دولة طرفا في هاتين الاتفاقيتين وستقدمهما إلى البرلمان في أقرب تاريخ ممكن.
    Elle se prépare actuellement à ratifier ces conventions. UN ويجري في الوقت الحاضر الإعداد للتصديق على هاتين الاتفاقيتين.
    S’il est vrai que ces conventions n’établissent pas de hiérarchie entre les droits, il n’en demeure pas moins que les programmes de développement visant à promouvoir leur exercice doivent définir les domaines prioritaires où des mesures immédiates sont nécessaires. UN وفي حين لا تنشئ هاتين الاتفاقيتين أية تراتبية في المكانة فيما بين الحقوق، فإن البرامج الإنمائية التي تهدف إلى إعمالها لا تزال تواجه تحدي تعيين مجالات الأولوية التي تتطلب إجراءات فورية.
    La Nouvelle-Zélande contribuera au Fonds mondial pour l'environnement prévu pour ces deux conventions. UN وستساهم نيوزيلندا في المنشأة البيئية العالمية التي ستمول هاتين الاتفاقيتين.
    La République d'Haïti examinera ultérieurement l'opportunité d'adhérer à ces deux conventions. UN وستنظر جمهورية هايتي في وقت لاحق في فرصة الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين.
    Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment de capitaux fondées sur ces deux conventions. UN ونشجع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement est l'organisme coordonnateur chargé de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces deux conventions. UN وتمثل وزارة الموارد الطبيعية والبيئة مركز التنسيق الوطني لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين.
    Des programmes d'information et de sensibilisation seront organisés pour faire mieux connaître la signification et la portée de l'adhésion du Cambodge à ces instruments. UN وسيكفل اﻹعلام وبرامج الدعوة نشر الوعي بمحتويات هاتين الاتفاقيتين وما ينطوي عليه انضمام كمبوديا إليهما من آثار.
    Nous encourageons les États Membres à élaborer des stratégies de lutte contre le blanchiment d'argent fondées sur ces deux instruments. UN ونشجّع الدول الأعضاء على وضع استراتيجيات لمكافحة غسل الأموال تستند إلى أحكام هاتين الاتفاقيتين.
    Bon nombre de ces dispositions peuvent être déduites des conventions de Vienne, mais elles n'y sont pas explicitement énoncées. UN وكثير من هذه الأحكام يمكن استقاؤها من اتفاقيتي فيينا ولكن ليس منصوصاً عليها بصورة صريحة في هاتين الاتفاقيتين.
    1) Ni les travaux préparatoires des conventions de Vienne de 1969 et de 1986, ni le texte de celles-ci ne contiennent de dispositions ou d'indications concernant la question de l'aggravation d'une objection faite par un État ou une organisation internationale, et la pratique étatique est absente en la matière. UN 1) لا تتضمن الأعمال التحضيرية لاتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و1986، ولا نص هاتين الاتفاقيتين أحكاماً أو إرشادات تتعلق بمسألة توسيع نطاق اعتراض أبدته دولة أو منظمة دولية، ولا توجد ممارسة للدول في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد