ويكيبيديا

    "هادئًا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • calme
        
    • cool
        
    • tranquille
        
    • calmer
        
    • silencieux
        
    • discret
        
    Je dois dire, tu es incroyablement calme compte tenu des circonstances. Open Subtitles علي القول أنك تبدو هادئًا جدًا برغم الظروف الحالية
    C'est une enfant sensible. Et t'es pas vraiment calme là tout de suite. Open Subtitles إنّها طفلة حساسة، وإنّك لست هادئًا الآن.
    Tu m'as l'air plutôt calme pour quelqu'un qui a failli se faire tuer par un méta-humain. Mademoiselle Smoak, Open Subtitles تبدو هادئًا جدًّا مقارنة برجل .كاد يُقتل من قبل متحول
    Sois avec moi. tranquille, sois cool. Cette vague va descendre. Open Subtitles ابق معي، وكن هادئًا هذة الموجة ستمر بخير
    Me calmer ? T'as jeté le seul truc qui me calme ? Open Subtitles كيف أهدأ وأنتِ ترمين ما يبقيني هادئًا في النهر؟
    Je vais être très silencieux pour que vous appréciez votre conversation. Open Subtitles سأكون هادئًا جدًا لكما كي تستمتعا بحديثكم
    Notre tentative de vous sauver échouera si vous ne restez pas calme. Open Subtitles محاولتنا لإنقاذك ستكون في خطر إن لم تبقْ هادئًا
    Eric, j'aurai peut-être besoin de toi. Alors reste calme. Open Subtitles ايريك , أنا ربما سأحتاجك لذلك أرجوك ابق هادئًا
    Ça devrait être un jour calme et agréable. Regarde-toi, t'as bien grandi ! Open Subtitles يفترض أن يكون يومًا هادئًا وجميلا. انظر لنفسك، كبيرًا هكذا.
    Vous êtes impatient mais vous restez calme car vous savez que ce n'est pas un colis comme les autres. Open Subtitles أنت متحمس، ولكن ستظل هادئًا. لأنك تعرف أن هذا طرد غير عاديّ.
    Et l'homme bercé sa tête et lui a dit d'être calme. Open Subtitles وقام الرجل بهز رأسه وأخبره أن يبقى هادئًا.
    On avait besoin de réviser dans un endroit calme. Open Subtitles مجموعة الإعداد لاختبار الـ"إس أي تي" احتاجت مكانا هادئًا للدراسة.
    Pour garder l'espace au calme. Open Subtitles إنّما أحاول إبقاء المكان هادئًا لكِ.
    Sa voix était si calme... Open Subtitles صوته كان هادئًا جدًا.
    Sois cool. C'est l'attitude qui compte, tu te rappelles ? Open Subtitles إسترخي, وكن هادئًا فحسب السلوك, أتتذكر؟
    L'arme n'a aucun problème. Tu dois juste être cool. Comme Snart. Open Subtitles 220)}،لا عيب في المسدس .(عليك فقط أن تكون هادئًا مثل (سنارت
    Ne pleure pas. Sois cool. Open Subtitles لا تبكي , كن هادئًا
    Pas de gyrophares, pas de police. Ça semble tranquille. Open Subtitles لا أضواء ولا رجال شرطة يبدو المكان هادئًا
    C'est ma femme ! Ne me dites pas de me calmer ! Open Subtitles هذه زوجتي, لا تخبرني أن أكون هادئًا
    Pour l'instant, j'ai besoin que vous soyez silencieux, dormant comme un petit ange dans vos sales bavoirs et couches. Open Subtitles للآن أريدك فقط أن تكون هادئًا نائمًا كالملاك وسط حفاضاتك ومرايلك القذرة
    Mais Georges veut rester discret. Open Subtitles ولكن اسمع, جورج أصر على إبقاء الأم هادئًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد