Projet de texte concernant un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. | UN | مشروع نص بشأن إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
Éléments susceptibles d'être retenus dans un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. | UN | عناصر ممكنة لإطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
pour la mise en ŒUVRE D'ACTIONS judicieuses et efficaces propres à renforcer L'APPLICATION DU PARAGRAPHE 5 DE L'ARTICLE 4 DE LA CONVENTION | UN | ثانياً - العناصر التي يمكن أن يتألف منها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية |
Objectifs éventuels d'un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention; | UN | :: الأهداف التي يمكن أن يتوخاها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية؛ |
Éléments susceptibles d'être retenus dans un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. | UN | العناصر التي يمكن أن يتألف منها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
Projet de texte concernant un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. | UN | مشروع نص بشأن إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
D'ACTIONS judicieuses et efficaces propres à renforcer L'APPLICATION DU PARAGRAPHE 5 DE L'ARTICLE 4 DE LA CONVENTION 8 - 35 5 | UN | ثالثاً- مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية 8-36 4 |
III. PROJET DE CADRE pour la mise en ŒUVRE D'ACTIONS judicieuses et efficaces propres à renforcer L'APPLICATION | UN | ثالثا - مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية |
8. Un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention a pour objet : | UN | 8- الهدف من وضع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية هو تحقيق ثلاثة أغراض محددة هي: |
Mandat à confier au Groupe d'experts du transfert de technologies aux fins de la formulation de recommandations visant à promouvoir l'application du cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du | UN | اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لإعداد توصيات مـن أجل تعزيز تنفيذ الإطار لاتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز |
Les groupes de travail et la séance finale de l'atelier ont donné aux participants l'occasion d'examiner les éléments susceptibles d'être retenus dans un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention, et de faire des suggestions précises sur la question. | UN | وتمكَّن المشاركون، سواء في أفرقة العمل أم في الجلسة الختامية لحلقة العمل، من مناقشة وطرح أفكار محددة بشأن العناصر التي يمكن أن تشكل إطاراً لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
24. Il existe au moins deux manières de présenter, dans leur quantité et leur diversité, les idées et les suggestions concernant les éléments susceptibles d'être retenus dans un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention, issues des ateliers régionaux. | UN | 24- هناك على الأقل طريقتان لعرض العدد الكبير والمتنوع من الأفكار والمقترحات المتعلقة بعناصر إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية، كما برزت خلال حلقات العمل الإقليمية. |
7. Sur la base des informations recueillies par le biais du processus consultatif décrit cidessus, un projet de cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention est présenté ci-après. | UN | 7- واستنادا إلى المعلومات التي تولَّدت عن العملية التشاورية على النحو الذي تناوله الوصف أعلاه يُعرض أدناه مشروع إطار لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
Cela étant, les précisions fournies dans le présent document quant à la question des modalités peuvent alimenter des échanges de vues complémentaires sur la conception d'un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. | UN | ومع وضع هذا في الاعتبار، تقدم المعلومات الواردة في هذه الوثيقة ذات الصلة " بالكيفية " بوصفها مدخلات لمناقشات أخرى بشأن تصميم إطار ملائم لإجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية. |
36. Pour atteindre les objectifs susmentionnés et exécuter les diverses activités suggérées au titre de chaque thème, les Parties souhaiteront peutêtre étudier les mesures suivantes en tant que composantes d'un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention : | UN | 36- لتحقيق الأهداف السالف ذكرها ومختلف الأنشطة المقترحة في إطار كل موضوع قد تود الأطراف النظر في التدابير التالية كجزء من إطار لتنفيذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية: |
II. Mandat à confier au Groupe d'experts du transfert de technologies aux fins de la formulation de recommandations visant à promouvoir l'application du cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 | UN | الثاني - اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لإعداد توصيات من أجل تعزيز تنفيذ الإطار لاتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية 28 |
1. Le présent cadre a pour objet de définir des actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention en intensifiant et en améliorant le transfert de technologies et de savoirfaire écologiquement rationnels et l'accès à ces technologies et savoirfaire. | UN | 1- الغرض من هذا الإطار هو وضع إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية عن طريق زيادة وتحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية الفنية والوصول إليها. |
23. Les mécanismes proposés ont pour objet de définir des actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention en intensifiant le transfert de technologies et de savoirfaire écologiquement rationnels et en améliorant l'accès à ces technologies et savoirfaire. | UN | 23- الغرض من الآليات المقترحة هو اتخاذ إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية عن طريق زيادة نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والدراية الفنية والوصول إليها. |
Éléments susceptibles d'être retenus dans un cadre pour la mise en œuvre | UN | العناصر التي يمكن أن يتألف منها إطار إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز |