Quand tu étais une fugitive en fuite, tu ressemble a quelqu'un qui passais du salon de coiffure à ta manucure. | Open Subtitles | عندما كنتِ مجرمة هاربة بدوتِ وكأنكِ كنتِ تتنقلين بين صالون تصفيف الشعر ومختص تجميل الأظافر |
Officier, je ne savais pas que c'était une fugitive. | Open Subtitles | آه . أيها الضابط .. ليس لدي أي فكرة بانها كانت هاربة من العدالة |
Avant de vous le dire, racontez-moi pourquoi vous êtes en fuite. | Open Subtitles | قبلما أخبركِ ذلك، ربّما تودّين إخباري كيف أصبحتِ هاربة. |
Elle a 19 ans, c'est une fugueuse, séparée de sa famille. | Open Subtitles | إنها في التاسعة عشر، هاربة بلا علاقة مع عائلتها |
On pense qu'elle était en train de fuir celui qui lui a fait ça. | Open Subtitles | نعتقد ربما أنها كانت هاربة من أياً كان الذي ارتكب ذلك |
Un démon et un génie sont en cavale et il m'a fallu deux vœux pour venir. | Open Subtitles | هناك مشعوذ و جنية هاربة و لقد استهلك مني أمنيتين للوصول إلى هنا |
Il a aidé à vous cacher quand vous étiez une fugitive. | Open Subtitles | ساعد في إخفائك عندما كنتِ هاربة من العدالة |
Une fugitive y a été assassinée, votre fugitive. | Open Subtitles | هاربة تم قتلها هناك هاربتك في دقيقة ونصف |
Un génie fugitive. | Open Subtitles | عبقرية هاربة الرجال الذين يتتبعوني, إنهم مُدربون ببراعة |
En 18 ans de fuite, vous et votre ancien amant ne vous êtes jamais appelés ? | Open Subtitles | أنتِ هاربة منذ 18 سنة، وأنتِ وحبيبكِ السابق لم تتبادلا مكالمات هاتفية حتى؟ |
Comme il a été indiqué précédemment, un accusé, Gotovina, est toujours en fuite. | UN | وكما ذكر أعلاه، لا تزال غوتوفينا، إحدى المتهمات، هاربة من العدالة. |
C'est comme, je suis quoi, une fugueuse ? | Open Subtitles | بالكاد يكفي من أجل أستوديو إنه مثل , ماذا أكون , هاربة ؟ |
J'ai une assez longue liste de gens que je dois localiser et m'occuper, et tout en haut de cette liste, il y a une certaine sorcière fugueuse. | Open Subtitles | لديّ لائحة طويلة لأناس أحتاج لاقتفائهم وتسوية أموري معهم وعلى قمّة تلك اللّائحة، ساحرة معيّنة هاربة. |
J'ai passé ma vie à fuir tout ça. La chasse. | Open Subtitles | أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد. |
Tu me voulais en cavale, que je passe ma vie comme une fugitive, pour qu'il ne cherche jamais le vrai meurtrier. | Open Subtitles | تريدني أن أكون هاربة لأقضي حياتي كـ هاربةٌ حتى لا يبحثون عن القاتل الحقيقي |
Raina a fui vers nous d'une équipe qui a planifié son appartement pour qu'il est l'air d'avoir organiser cette attaque. | Open Subtitles | لقد جائت إلينا هاربة من الفريق الذي تأسس في شقتها ليجعلها تبدو المخططة لهجوم كهذا |
Je suis en violation de ma probation, tu es une patiente échappée. | Open Subtitles | لانني انتهكت شروط عقوبتي وانت مريضة هاربة |
As-tu la moindre idée de combien d'année aider et soutenir un fugitif te coutera ? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عن مدى السنين التي ستكلفها مساعدة وتحريض هاربة ؟ |
Elle fuit un mari violent, et on s'est connu à un groupe de prière à l'église. | Open Subtitles | انها هاربة من زوج مسيء، ونحن على اتصال بصلاة الجماعة في الكنيسة |
Donc, tu fuis la police, t'as failli me tuer et après ? | Open Subtitles | انتظري، إذا أنتي هاربة من الشرطة، لقد كدتِ تقتلينني، وأنت، أنت، ماذا، |
Pas à cause du tour. Elle s'est enfuie après l'émission. | Open Subtitles | أعني, ليس بسبب الخدعه انتهى بها الأمر هاربة بعد العرض |
Vous pouvez m'expliquer ? Cette fille venait de s'enfuir, je l'aidais à échapper à ces hommes. | Open Subtitles | أتريدين إخبارى بما يجرى؟ الفتاة هاربة, و كنت أساعدها على الهروب من أرضنا لو لم... |
Nous nous tenons devant le manoir et les rapports préliminaires indiquent que Fish Mooney, l'évadée d'Indian Hill, s'est barricadée à l'intérieur avec un otage. | Open Subtitles | نحن نقف خارج القصر والتقارير الأولية تقول أن هاربة (إنديان هيل) (فيش موني) حصّنت نفسها بالداخل وتحتجز معها رهينة |
J'ai eu plusieurs emplois au salaire minimum pendant que je fuyait. | Open Subtitles | عملت بعدة وظائف بحد أدنى للأجور عندما كنت هاربة. |
Elle a peut-être fugué et ses parents la recherchent. | Open Subtitles | ماذا لو كانت هاربة من والديها ووالديها يبحثون عنها؟ |