65. M. HALBWACHS (Contrôleur) répond par la négative. | UN | ٦٥ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: أجاب بالنفي. |
M. HALBWACHS (Contrôleur) indique que les États-Unis et le Canada sont les seuls pays contributeurs. | UN | 9 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن الولايات المتحدة وكندا هما الدولتان المتبرعتان الوحيدتان. |
65. M. HALBWACHS (Contrôleur) dit que les élections doivent se tenir en mai. | UN | ٦٥ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: قال إن موعد الانتخابات هو في أيار/مايو. |
23. M. HALBWACHS (Contrôleur) rappelle que l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de soumettre, par l'entremise du CCQAB, un rapport contenant des propositions afin de réaliser les économies demandées dans sa résolution 50/214. | UN | ٢٣ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: قال إن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام، عن طريق اللجنة الاستشارية، أن يقدم تقريرا يتضمن مقترحات لتحقيق وفورات على النحو المطلوب في قرارها ٥٠/٢١٤. |
21. M. HALBWACHS (Contrôleur) dit que les derniers paiements seront bien financés de cette manière. | UN | ٢١ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: قال إن ما يفهمه وفد كوت ديفوار من مشروع القرار صحيح. |
23. M. HALBWACHS (Contrôleur) donne l'assurance à la délégation des États-Unis qu'il en sera bien ainsi. | UN | ٢٣ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: أكد هذا التفاهم. |
25. M. HALBWACHS (Contrôleur) dit que la procédure est la même que celle suivie pour le projet de construction à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) en 1991. | UN | ٢٥ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: قال إن اﻹجراء الحالي هو نفس اﻹجراء الذي اتبع في حالة مشروع البناء للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩١. |
60. M. HALBWACHS (Contrôleur) répond que c'est un état des dépenses de 1996 qui a été demandé. | UN | ٦٠ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: قال إن ما طلب هو حساب النفقات خلال عام ١٩٩٦. |
62. M. HALBWACHS (Contrôleur) lui en donne l'assurance. | UN | ٦٢ - السيد هالبواكس )المراقب المالي(: أعطى هذا التأكيد. |
111. M. HALBWACHS (Directeur de la Division du budget) dit que le montant effectivement à imputer sur le Fonds de réserve au titre du budget ordinaire serait de 222 100 dollars. | UN | ١١١ - السيد هالبواكس )مدير، شعبة الميزانية(: قال إن المبلغ الحقيقي الذي سيتم سحبه من صندوق الطوارئ في إطار الميزانية العادية هو ١٠٠ ٢٢٢ دولار. |
7. M. HALBWACHS (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) évoque le document de séance présentant l'analyse des ressources liées aux incidences sur le budget-programme, qui a été distribué aux Membres. | UN | ٧ - السيد هالبواكس )مدير شعبة تخطيط البرامج وميزنتها(: أشار إلى ورقة قاعة الاجتماعات المشتملة على تحليل للموارد المذكورة في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، والتي سبق تعميمها على اﻷعضاء. |
M. HALBWACHS (Contrôleur) présente cinq rapports sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies. | UN | 7 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قدم خمسة تقارير بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة. |
(Japon) (Signé) Jean-Pierre HALBWACHS | UN | (توقيع) شينجي هاتا (توقيع) جان بيير هالبواكس |
M. HALBWACHS (Contrôleur) dit que le Secrétariat, comme les délégations, se pose la question de savoir comment rester dans les limites de l'enveloppe budgétaire approuvée tout en fournissant les services requis. | UN | 55 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن الأمانة العامة تشاطر الشواغل التي أعرب عنها بشأن كيفية العمل في إطار الميزانية المعتمدة مع توفير الخدمات اللازمة. |
M. HALBWACHS (Contrôleur) prend note du mécontentement exprimé par de nombreuses délégations au sujet de l'application de la résolution 56/242. | UN | 75 - السيد هالبواكس (المراقب المالي) : أحاط علما بعدم الرضى الذي أعرب عنه العديد من الوفود بشأن تنفيذ القرار 56/242. |
M. HALBWACHS (Contrôleur) dit que le Secrétariat n'établit aucune distinction entre les résolutions de l'Assemblée. | UN | 80 - السيد هالبواكس (المراقب المالي) : قال إن الأمانة العامة لا تميّز بين قرارات الجمعية العامة. |
M. HALBWACHS (Contrôleur) dit qu'au moment où le Comité contre le terrorisme a été créé, le Secrétariat ne pouvait encore imaginer l'extension que finirait par prendre son programme de travail. | UN | 36 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال إنه لم يكن أمام الأمانة العامة سبيل إلى معرفة النطاق النهائي للعمل المترتب على برنامج لجنة مكافحة الإرهاب لدى إنشائها. |
M. HALBWACHS (Contrôleur) dit que cette information sera communiquée lors des consultations informelles. | UN | 29 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن المعلومات ستقدم خلال المشاورات غير الرسمية. |
M. HALBWACHS (Contrôleur) note que plusieurs délégations ont fait des observations sur le montant global de l'enveloppe budgétaire demandée pour les deux Tribunaux. | UN | 73 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن عددا من الوفود علق على المستوى العام للموارد المطلوبة للمحكمتين. |
M. Jean-Pierre HALBWACHS (Maurice) | UN | السيد جان بيير هالبواكس (موريشيوس) |