Si tu retournes sans moi, tu es mort. Si tu me laisses, je suis morte. | Open Subtitles | إن عدت من دوني، فأنت هالك، وإن تركتني فإنّي هالكة. |
Il y a une femme morte. | Open Subtitles | لدّي ضحيّة أنثى هنا إنّها هالكة |
Et s'ils suspectent quelque chose, je suis foutue. | Open Subtitles | إنه فريقي! وإذا ساورتهم أية شكوك فأنا هالكة |
Je vois que je suis condamnée. Notre amour éternel sera refusé pour l'éternité. | Open Subtitles | بما أنّي هالكة لا محالة، يجب ألاّ يحظى أحد بالحب الذي منع عنّا |
De rejets importants de polluants ou d'erreur grave de gestion des équipements et composants électroniques en fin de vie et des rebuts électroniques. | UN | إطلاقات لملوثات رئيسية أو الإدارة السيئة بشكل عام لمعدات ومكونات وخردة إلكترونية هالكة. |
Tu sais que si tu t'en vas avant la fin de l'année, je suis baisée. Oh, c'est vrai. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لو أنك تركت عملك قبل سنه , فأنا هالكة أه صحيح |
imbra pas fâché que... dieu épouse mortelle mais parce que fils d´homme... prétend ìtre dieu. | Open Subtitles | إنه ليس غاضبا لأن الإلاه تزوج هالكة لكن لأن إبن الرجل إدعى أنه إلاه |
Si Kai me voit, je suis morte. | Open Subtitles | إن تسنّت لـ (كاي) لمحة إليّ، فإنّي هالكة. |
Oh mon dieu, Kurt, je suis morte. Je suis vraiment morte là. | Open Subtitles | ،أوه , يا إلهي , يا(كورت)إنني هالكة إنني هالكة لا محالة بهذا الوقت |
Sa compagnie est déjà morte. | Open Subtitles | إنّ شركته هالكة. |
Comme vous êtes là, vous êtes morte. | Open Subtitles | على الفور، أنتِ هالكة. |
Ça va être violent... mais Elena est finie elle est morte. | Open Subtitles | سوف تكون فوضوية للغاية. ولكن (إلينا) قد إنتهى أمرها، إنها هالكة. |
Elle est morte à coup sûr. | Open Subtitles | إنّها قطعًا هالكة. |
Elle est foutue, le chien. | Open Subtitles | إنها هالكة ، أيّها الكلب ولكن " ذو العينان الخضراوين " لديه خطة |
- Elle est foutue. - Filons avant qu'on nous appelle ! | Open Subtitles | إنها هالكة - لنغادر على عجل قبل أن يأتي دورنا - |
Le simple fait que tu portais un pyjama en présence de ton amant me dit que votre relation était condamnée dès le départ. | Open Subtitles | حقيقة أرتدائك لملابس النوم في ظل وجود حبيبك يخبرني أنّ تلك العلاقة هالكة من البداية... . محال |
Une dernière vision appropriée pour une âme condamnée. | Open Subtitles | إنها نظرة شفقة أخيرة لروحِ هالكة |
De rejets importants de polluants ou d'erreur grave de gestion des équipements et composants électroniques en fin de vie et des rebuts électroniques. | UN | إطلاقات لملوثات رئيسية أو الإدارة السيئة بشكل عام لمعدات ومكونات وخردة إلكترونية هالكة. |
Ces législations devraient comporter des dispositions prévoyant l'application de la Convention de Bâle chaque fois qu'il y a mouvement transfrontière, ce qui arrive fréquemment dans le cas des équipements informatiques en fin de vie et des résidus. | UN | وتشمل هذه القوانين، القوانين الوطنية التي تنفذ اتفاقية بازل حيثما يكون هناك نقل عبر الحدود، كما هو الحال غالباً فيما يتعلق بمعدات حاسوبية هالكة والمخلفات. |
Si John Ellis l'apprend, je suis baisée. | Open Subtitles | إذا علم (جون إليس) بالأمر، أنا هالكة لا محالة |
A nouveau, nous sommes bloqués dans une bataille mortelle. | Open Subtitles | مرة اخرى محبوسون في معركة هالكة. |