ويكيبيديا

    "هالو ترست" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • HALO Trust
        
    • NPA
        
    HALO Trust continue de développer ses opérations de déminage et de formation à la sensibilisation au danger des mines. UN وتواصل مؤسسة هالو ترست ما تقوم به من عمليات لإزالة الألغام، وكذلك التدريب للتوعية بالألغام.
    HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. UN وواصلت منظمة ``هالو ترست ' ' العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها.
    Malheureusement, le Gouvernement n'a pas encore achevé sa procédure d'enregistrement de HALO Trust en raison de difficultés internes, mais cela ne saurait tarder. UN ومن المؤسف أن الحكومة لم تستكمل بعد إجراءات تسجيل منظمة هالو ترست بسبب تعقيدات داخلية، وينبغي إتمام عملية التسجيل في القريب العاجل.
    La demande précise que ce projet permettra d'examiner les études menées par HALO Trust et la NPA. UN كما يشير الطلب إلى أن المشروع سيدرس أعمال المسح التي أجرتها كل من منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines. UN وواصلت منظمة هالو ترست العمل على إزالة الألغام والتوعية بمخاطرها.
    L'Organisation HALO Trust poursuit ses activités de déminage le long de la Gumista et de l'Inguri. UN كما تواصل منظمة هالو ترست أنشطتها ﻹزالة اﻷلغام على طول نهري جومستا وإنغوري.
    L'organisation HALO Trust a commencé des activités de déminage. UN وبدأت منظمة " هالو ترست " بأنشطة إزالة اﻷلغام.
    Les opérations de HALO Trust sont financées par des dons privés et des subventions des gouvernements et des organisations internationales. UN وعمليات هالو ترست ممولة من الهبات الخاصة ومن الحكومات والمنظمات الدولية.
    38. Les activités de déminage se poursuivent en Abkhazie, principalement dans les régions de Soukhoumi et de Gali, sous les auspices de HALO Trust. UN ٣٨ - وما زالت أنشطة إزالة اﻷلغام مستمرة في أبخازيا تحت إشراف منظمة " هالو ترست " ، وخاصة في منطقتي سوخومي وغالي.
    En 1997, HALO Trust a éliminé 8 112 mines, 59 884 engins et munitions non explosés, et dégagé 4 141 659 mètres carrés de terrain et 120,5 kilomètres de routes. UN وفي عام ١٩٩٧، أزالت هالو ترست ١١٢ ٨ لغما، و ٨٨٤ ٥٩ صنفا من الذخائر غير المنفجرة، وطهرت مساحة ٦٥٩ ١٤١ ٤ مترا من اﻷراضي و ١٢٠,٥ كيلومترا من الطرق.
    HALO Trust a signalé trois incidents causés par des mines antivéhicule et dont des tracteurs ont subi les conséquences dans une seule et même petite communauté. UN وأبلغت منظمة " هالو ترست " في تقريرها عن ثلاثة حوادث وقعت لجرارات في مجتمع صغير واحد.
    Les mines terrestres sont également un sujet de préoccupation et la force de maintien de la paix de la CEI et l'organisation non gouvernementale britannique HALO Trust ont continué de désactiver les mines se trouvant dans la zone placée sous la responsabilité de la Mission. UN ولا تزال الألغام الأرضية تبعث على القلق وظلت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة ومنظمة هالو ترست البريطانية التي التي تقوم بنزع الألغام في المنطقة الواقعة في نطاق مسؤولية البعثة.
    HALO Trust a continué d'assurer des services de déminage dans les districts de Soukhoumi, Ochamchira et Gali; l'organisation a découvert et détruit 97 mines antipersonnel, 7 mines antichar et 250 munitions non explosées pendant la période à l'examen. UN واستمرت منظمة هالو ترست في أعمال إزالة الألغام في مقاطعات سوخومي وأوتشامتشيرا وغالي. وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عثرت المنظمة على 97 لغما مضادا للأفراد و7 ألغام مضادة للدبابات و 250 من الذخائر غير المنفجرة وقامت بتدميرها.
    L'Angola a également indiqué que la CNIDAH, en partenariat avec HALO Trust et la NPA, est en train de mettre la dernière main à cette analyse. UN وتشير أنغولا إلى أن اللجنة المشتركة تعكف على استكمال التقييم بالتعاون مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
    66. L'organisation non gouvernementale britannique HALO Trust a été chargée par le PNUD de réaliser une étude nationale sur les mines, financée par le Fonds d'affectation spéciale. UN ٦٦ - وتعاقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع منظمة " هالو ترست " البريطانية غير الحكومية للاضطلاع بمسح لحالة اﻷلغام على المستوى الوطني، وذلك بتمويل من الصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    4. HALO Trust UN منظمة هالو ترست
    Lusulu Mukumbura Kariba 17. Au moment de la rédaction du présent rapport, NPA et HALO Trust s'installaient et procédaient au recrutement et à la formation du personnel afin de débuter rapidement les activités d'étude en 2012 et les activités de déminage. UN 17- ولدى كتابة هذا التقرير، كانت المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية ومنظمة هالو ترست ترسيان دعائمهما وتجريان عملية توظيف وتدريب العاملين من أجل البدء في عمليات المسح في عام 2012 والبدء في عمليات التطهير بعد المسح مباشرة.
    Tout en relevant que le Zimbabwe avait signé un mémorandum d'accord avec HALO Trust et NPA et reçu une formation et du matériel du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), le groupe des analyses a salué l'engagement du Zimbabwe à travailler avec des partenaires afin de s'acquitter dès que possible de ses obligations au titre de l'article 5. UN وإذ لاحظ فريق التحليل أن زمبابوي وقّعت مذكرتي تفاهم مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية وأنها تلقت تدريباً ومعدات من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، رحب الفريق بالتزام زمبابوي بالعمل مع الشركاء لضمان تنفيذ التزاماتها بموجب المادة 5 في أقرب وقت ممكن.
    Elle lui a également demandé si, au vu de l'importance de la gestion de l'information, le Zimbabwe Mine Action Centre (ZIMAC) travaillerait avec le HALO Trust et NPA à l'élaboration d'une méthode commune de communication et de gestion de l'information. UN واستفسر الرئيس أيضاً عما إذا كان مركز العمل المتعلق بالألغام في زمبابوي سيتعاون مع منظمة هالو ترست والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية من أجل اتخاذ نهج مشترك للإبلاغ عن المعلومات وإدارتها، بالنظر إلى أهمية إدارة المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد