Il arrive même que le coût des incidents ou des imprévus soit égal ou supérieur à la marge de risque, ce qui se traduit par un résultat nul ou une perte. | UN | والواقع أن تكاليف معالجة الأمور غير المتوقعة أو غير المخطط لها قد تساوي أو تتجاوز هامش المخاطرة مؤدية إلى انعدام الربح أو إلى تكبد خسارة. |
On gardera en particulier à l'esprit que la réalisation d'un bénéfice ou l'enregistrement d'une perte est fonction de la marge de risque et de la survenance de l'événement. | UN | ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي. |
On gardera en particulier à l'esprit que la réalisation d'un bénéfice ou l'enregistrement d'une perte est fonction de la marge de risque et de la survenance de l'événement. | UN | ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي. |
À ceux-là s'ajoute une provision pour risque. | UN | وسيضيف إلى ذلك مخصصاً ل " هامش المخاطرة " . |
cette marge se situe en général entre à peine plus de 0 % et 5 % du total du devis. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة عموماً بين نسبة لا تكاد تزيد على الصفر وخمسة في المائة من سعر العقد الاجمالي. |
137. Il y a enfin la < < marge de risque > > , c'est-à-dire la provision pour imprévus. | UN | 137- وأخيراً، يوجد ما يسمى " هامش المخاطرة " - أي المبلغ المخصص لما هو غير متوقع. |
137. Il y a enfin la < < marge de risque > > , c'est-à-dire la provision pour imprévus. | UN | 137- وأخيرا،ً يوجد ما يسمى " هامش المخاطرة " - أي المبلغ المخصص لما هو غير متوقع. |
On gardera en particulier à l'esprit que la réalisation d'un bénéfice ou l'enregistrement d'une perte est fonction de la marge de risque et de la survenance de l'événement. | UN | ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي. |
On gardera en particulier à l'esprit que la réalisation d'un bénéfice ou l'enregistrement d'une perte est fonction de la marge de risque et de la survenance de l'événement. | UN | ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي. |
On gardera en particulier à l'esprit que la réalisation d'un bénéfice ou l'enregistrement d'une perte est fonction de la marge de risque et de la survenance de l'événement. | UN | ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي. |
On gardera en particulier à l'esprit que la réalisation d'un bénéfice ou l'enregistrement d'une perte est fonction de la marge de risque et de la survenance de l'événement. | UN | ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي. |
On gardera en particulier à l'esprit que la réalisation d'un bénéfice ou l'enregistrement d'une perte est fonction de la marge de risque et de la survenance de l'événement. | UN | ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي. |
137. Il y a enfin la < < marge de risque > > , c'est-à-dire la provision pour imprévus. | UN | 137- وأخيرا،ً يوجد ما يسمى " هامش المخاطرة " - أي المبلغ المخصص لما هو غير متوقع. |
On gardera en particulier à l'esprit que la réalisation d'un bénéfice ou l'enregistrement d'une perte est fonction de la marge de risque et de la survenance de l'événement. | UN | ويتعين، بوجه خاص، إدراك أن تحقيق الربح أو تكبد الخسارة يعتمد على هامش المخاطرة والحدث الفعلي. |
118. Il y a enfin la " marge de risque " , c'est-à-dire la provision pour imprévus. | UN | 118- وأخيرا،ً يوجد ما يسمى هامش المخاطرة " - أي المبلغ المخصص لما هو غير متوقع. |
Il arrive même que le coût des incidents ou des imprévus soit égal ou supérieur à la marge de risque, ce qui se traduit par un résultat nul ou une perte. | UN | والواقع أن تكاليف التعامل مع ما هو غير متوقع أو ما هو غير مخطط له تكاليف قد تعادل أو تتجاوز هامش المخاطرة مؤدية إلى عدم تحقيق نتائج أو إلى خسارة. |
118. Il y a enfin la " marge de risque " , c'est-à-dire la provision pour imprévus. | UN | 118- وأخيرا،ً يوجد ما يسمى هامش المخاطرة " - أي المبلغ المخصص لما هو غير متوقع. |
À ceux-là s'ajoute une provision pour risque. | UN | وسيضيف إلى ذلك مخصصاً ل " هامش المخاطرة " . |
À ceux—là s'ajoute une provision pour risque. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون هناك مخصص ل " هامش المخاطرة " . |
À ceux—là s'ajoute une provision pour risque. | UN | ويضاف إلى ذلك مخصص ل " هامش المخاطرة " . |
cette marge se situe en général entre à peine plus de 0 % et 5 % du total du devis. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة بصفة عامة في مداه بين ما فوق نقطة الصفر بالكاد و5 في المائة من سعر العقد الكلي. |