Les actes doivent être commis dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique | UN | الأفعال يجب أن تكون جزءا من هجوم واسع النطاق أو منهجي |
Ces éléments donnent des éclaircissements sur la participation à une attaque généralisée ou systématique lancée contre une population civile et la connaissance de cette attaque. | UN | ويوضح هذان الركنان اشتراك المشاركة في هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد مجموعة من السكان المدنيين أو العلم بحدوث هذا الهجوم. |
La Commission a conclu que ces actes étaient perpétrés dans le cadre d'une attaque généralisée lancée contre une population civile, en application ou aux fins d'une politique organisationnelle. | UN | وتبين للجنة أن هذه الأعمال ارتكبت كجزء من هجوم واسع النطاق موجه ضد السكان المدنيين، تنفيذا لسياسة منظمة أو تعزيزا لها. |
Lorsqu'elles s'inscrivent dans le cadre d'une attaque généralisée ou systématique contre la population civile, ces disparitions forcées constituent un crime contre l'humanité. | UN | وتشكل هذه العمليات، عندما تكون جزءاً من هجوم واسع النطاق أو منهجي على السكان المدنيين، جريمة ضد الإنسانية. |
Le comportement faisait partie d'une campagne généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 5 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين. |
Il est à noter que la Chambre a en outre conclu que " l'Accusé avait connaissance du fait qu'une attaque généralisée et systématique avait été lancée contre une population civile... | UN | ورأت المحكمة أيضاً - وهذا أمر ذو دلالة - " أن المتهم كان يعلم بوجود هجوم واسع النطاق أو منهجي ضد السكان المدنيين. |
Le comportement faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 2 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد سكان مدنيين. |
2. L'acte faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
3. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
2. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
4. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 4 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
2. L'acte faisait partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
3. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
2. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
4. Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
Les actes faisaient partie d'une attaque généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 4 - أن يُرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
[Sont répréhensibles les actes suivants commis dans le cadre d'une attaque généralisée et systématique visant toute population civile :] | UN | ]يعاقب على اﻷفعال التالية عندما ترتكب كجزء من هجوم واسع النطاق ومنتظم ضد أي قطاع من السكان المدنيين:[ |
Les actes faisaient partie d'une campagne généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 5 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
Les actes faisaient partie d'une campagne généralisée ou systématique dirigée contre une population civile. | UN | 5 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين. |
Ces actes ont été commis dans le cadre d'attaques généralisées au cours desquelles des civils ont été visés à des fins de détention et ont systématiquement fait l'objet de multiples violations. | UN | ويندرج هذا السلوك في إطار هجوم واسع النطاق استهدف احتجاز المدنيين وتعريضهم على نحو منهجي لانتهاكات متعددة. |
Cette initiative a également pour objet de confirmer le caractère infondé et tendancieux de la propagande arménienne qui affirme que l'armée azerbaïdjanaise organiserait des opérations militaires et préparerait une offensive de grande envergure. | UN | وينبغي أن تؤكد هذه المبادرة أيضا زيف وانحياز الدعاية اﻷرمنية، التي ادعت أن الجيش اﻷذربيجاني يقوم، على نحو نشط، بعمليات قتالية وأنه يجهز لشن هجوم واسع النطاق. |
Du 28 août au 4 septembre 2006, des groupes de miliciens arabes de la tribu des Habbaniya ont lancé une attaque de grande envergure contre la localité de Buram dans le Darfour-Sud. | UN | 239 - وفي الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2006 قامت مليشيات عربية من قبيلة الهبانية بشن هجوم واسع النطاق على محلية برام بجنوب دارفور. |
Un système capable de contrer une attaque à grande échelle menée avec des armes perfectionnées serait à la fois qualitativement et quantitativement différent de celui que les États-Unis envisagent. | UN | وأي منظومة قادرة على الدفاع ضد هجوم واسع النطاق بالأسلحة المتطورة هو نظام مختلف نوعياً وكمياً على السواء عن النظام الذي تفكر فيه الولايات المتحدة. |