Des attaques dans lesquelles on utilise des méthodes au moyen de combats qui ne peuvent pas être dirigés contre un objectif militaire déterminé; | UN | ٢ - أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد. |
L’auteur a pris pour cible d’attaque un objectif civil, c’est-à-dire qu’il n’a pas pris pour cible de l’attaque un objectif militaire déterminé. | UN | ٢ - وجه مرتكب السلوك هجوما على أهداف مدنية، أي لم يوجه الهجوم على هدف عسكري محدد. |
Des attaques qui ne sont pas dirigées contre un objectif militaire déterminé; | UN | ١ - تلك التي لا توجه إلى هدف عسكري محدد. |
Éléments matériels 1. L’attaque est dirigée contre un bien de caractère civil, autrement dit elle n’est pas dirigée contre un objectif militaire spécifique. | UN | لا تشكل أهدافا عسكرية قيام مرتكب الجريمة بتوجيه الهجوم ضد أعيان مدنية، أو عدم توجيهه الهجوم ضد هدف عسكري محدد. |
iii) Discrimination − Ce principe interdit les attaques qui, parce qu'elles ne sont pas ou ne peuvent pas être dirigées contre un objectif militaire spécifique ou parce que leurs effets ne peuvent pas être limités comme l'exige la loi, sont de nature à frapper indistinctement des objectifs militaires et des civils ou des biens de caractère civil. | UN | `3` التمييز - يحظر هذا المبدأ الهجمات من النوع الذي يؤدي، نظراً لعدم توجيهه أو عدم إمكان توجيهه نحو هدف عسكري محدد أو لعدم إمكان تقييد آثاره وفقاً لما يقضي به القانون، إلى إصابة أهداف عسكرية ومدنية أو أهداف مدنية دون تمييز. |
utilisation de moyens ou méthodes de combat dont les effets ne peuvent être dirigés contre un objectif militaire précis | UN | - استخدام وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون آثارها موجهة ضد هدف عسكري محدد |
ii) Dans lesquelles < < on utilise des méthodes ou moyens de combat qui ne peuvent pas être dirigés contre un objectif militaire déterminé > > ; | UN | `2` أو تلك التي " تستخدم طريقة أو وسيلة في القتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد " ؛ |
i) Qui < < ne sont pas dirigées contre un objectif militaire déterminé > > ; | UN | `1` " لا توجه إلى هدف عسكري محدد " ؛ |
Discrimination - Ce principe fondamental interdit les attaques qui ne sont pas ou ne peuvent pas être dirigées contre un objectif militaire déterminé ou dont les effets ne peuvent pas être limités ou circonscrits à ces objectifs, comme le prévoit le droit humanitaire, et qui touchent des biens de caractère civil et la population civile. | UN | مبدأ التمييز - يحضر هذا المبدأ الجوهري الهجمات غير الموجهة إلى هدف عسكري محدد أو التي لا يمكن توجيهها إلى هدف عسكري محدد أو التي لا يمكن حصر آثارها أو تطويقها لكي تصيب تلك الأهداف، على النحو الذي ينص عليه القانون الإنساني الدولي، والتي تؤثر على أهداف مدنية وعلى السكان المدنيين. |
Les attaques propres à frapper indistinctement des objectifs militaires et des civils ou des biens de caractère civil (soit qu'elles ne puissent pas être dirigées contre un objectif militaire déterminé, soit que leurs effets ne puissent pas être limités comme l'exige le droit international humanitaire) sont interdites. | UN | وتُحظر الهجمات التي من شأنها أن تصيب أهدافاً عسكرية أو أعياناً مدنية دون تمييز (إما لأنه يتعذر توجيهها صوب هدف عسكري محدد وإما لأنه يتعذر حصر نطاق آثارها على نحو ما يقتضيه القانون الإنساني الدولي). |
L'expression < < attaques sans discrimination > > s'entend par exemple des attaques dans lesquelles on utilise des moyens de combat (une arme ou une munition) qui ne peuvent pas être dirigés contre un objectif militaire déterminé. | UN | والهجوم العشوائي هو الهجوم الذي تستخدم فيه على سبيل المثال وسيلة قتالية (نظام سلاح أو ذخيرة) لا يمكن توجيهها ضد هدف عسكري محدد. |
non dirigées contre un objectif militaire précis | UN | - الهجمات غير الموجهة ضد هدف عسكري محدد |