ويكيبيديا

    "هذا الإسقاط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette projection
        
    • cette omission
        
    • ces projections
        
    Compte tenu de la baisse de 2,2 points de pourcentage enregistrée en matière de représentation des femmes au cours des deux dernières années, cette projection n'est plus valable. UN ونظرا لانخفاض تمثيل المرأة بنسبة 2.2 في المائة خلال السنتين الماضيتين، فإن هذا الإسقاط لم يعد صالحا.
    Toutefois, divers risques d'aggravation pourraient rabaisser encore plus cette projection. UN بيد أن عددا من إحتمالات قصور النتائج عن المتوقع يمكن أن تؤدي إلى انخفاض هذا الإسقاط أكثر من ذلك.
    cette projection suppose qu'il y aura un déclin continu de la fécondité. UN ويفترض هذا الإسقاط استمرار الانخفاض في معدلات الخصوبة.
    Il précise que, même si l'on admettait, comme le Tribunal constitutionnel l'a soutenu, que cette omission était due à une erreur, cette erreur ne peut pas être imputée à l'auteur. UN وعلى افتراض أن هذا الإسقاط حصل خطأ، كما سلمت المحكمة الدستورية بذلك، يقول صاحب البلاغ إنه غير مسؤول عن هذا الخطأ.
    Elle exprime l'espoir que cette omission sera rectifiée dans le prochain rapport. UN وأعربت عن أملها بإمكانية تصويب هذا الإسقاط في التقرير التالي.
    cette omission ne préjuge pas de la question de savoir si ce matériel est pris en compte ou non dans les catégories existantes. UN ولا يعني هذا الإسقاط وقوعها أو عدمه ضمن أي من الفئات الموجودة.
    Si l'on inclut dans ces projections le Département des opérations de maintien de la paix et le personnel administré par le Bureau de l'appui aux missions, cet objectif de parité des sexes devient encore plus difficile à atteindre. UN وإذا أضيف إلى هذا الإسقاط الافتراضي إدارة عمليات حفظ السلام والموظفون الذين يديرهم مكتب دعم البعثات التابع للإدارة يصبح تحقيق التوازن بين الجنسين أكثر بعدا.
    cette projection concerne les émissions de CO2 provenant de la production et de la consommation d'énergie. UN ويتصل هذا الإسقاط بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من إمدادات الطاقة واستخدامها.
    Le Comité estime que cette projection ne constitue pas une base de calcul appropriée, pour les raisons suivantes: UN ويرى الفريق أن هذا الإسقاط للتدفق النقدي لم يكن أساساً ملائماً لحساب خسارة غلانتر المزعومة، وذلك للأسباب التالية:
    Je sais d'où venait cette projection. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين جاء هذا الإسقاط من اللازم.
    cette projection très encourageante se fonde sur les perspectives prometteuses de l'économie internationale : croissance sensible, inflation très basse, taux d'intérêt modérés dans les pays développés. UN ويستند هذا الإسقاط الذي يبعث على التشجيع إلى التوقعات الواعدة للاقتصاد الدولي والتي تبشر بحدوث زيادة في معدل النمو، وانخفاض في معدل التضخم، وأسعار فائدة معتدلة في البلدان المتقدمة النمو.
    Selon cette projection prudente, les dépenses, en 2004, dépasseraient les recettes de 5 390 000 dollars. UN 36 - وعلى أساس هذا الإسقاط المحافظ، ستتجاوز نفقات عام 2004 الإيرادات بمبلغ 5.39 مليون دولار.
    cette projection repose sur l'hypothèse que tous les postes dans les groupes de traitement de texte arabe, chinois, espagnol, français et russe seront pourvus localement à partir de 2005, pour autant qu'il existe suffisamment de candidats qualifiés sur le marché local au moment où le personnel actuellement en poste prendra sa retraite. UN ويستند هذا الإسقاط إلى افتراض أن يجري اعتبارا من عام 2005 مــلء جميع الوظائف في وحدات تجهيز النصوص الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية على أساس محلي، وهذا الأمر يتوقف على توافر المرشحين المؤهلين في السـوق المحليــة وقت تقاعد الموظفين الحاليين.
    Dans cette projection cependant, les revenus tirés des ressources ordinaires sont estimés à seulement 83 % de ce qui était fixé au départ, alors que les revenus provenant des autres ressources devraient dépasser le cadre du plan de financement pluriannuel de 115 %. UN بيد أنه في هذا الإسقاط لا تقدر الإيرادات الآتية من الموارد العادية إلا بنسبة 83 في المائة من الرقم المستهدف، في حين تشير التقديرات إلى أن الإيرادات الآتية من الموارد الأخرى تتجاوز الإطار التمويلي المتعدد السنوات بنسبة 115 في المائة.
    j Le scénario < < avec mesures supplémentaires prises > > n'est calculé que jusqu'en 2010 et cette projection n'est ventilée que par secteur et non par gaz. UN (ي) يحسب سيناريو " مع تنفيذ تدابير إضافية " حتى عام 2010 فقط ويقدم هذا الإسقاط فقط حسب القطاع وليس حسب الغاز.
    cette omission ne préjuge pas de la question de savoir si ce matériel est pris en compte ou non dans les catégories existantes. UN ولا يعني هذا الإسقاط وقوعها أو عدمه ضمن أي من الفئات الموجودة.
    Les travaux préparatoires font apparaître que cette omission était intentionnelle car les rédacteurs du Pacte ont constaté qu'en période d'urgence nationale les États pouvaient être amenés à traiter de manière discriminatoire les nonressortissants se trouvant sur leur territoire. UN ووفقاً للأعمال التحضيرية، فإن هذا الإسقاط متعمَّد لأن واضعي العهد يدركون أنه قد يتعين على الدول، في حالات الطوارئ القومية، أن تميز ضد غير المواطنين المتواجدين في أقاليمها.
    cette omission ne devrait pas faire problème puisque l'objectif visé est de présenter des données sur les activités opérationnelles de développement. UN ولما كان الغرض من هذه الخلاصة الإحصائية الوافية هو تقديم بيانات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، ينبغي عدم اعتبار هذا الإسقاط مشكلة.
    cette omission laisse supposer qu'en l'absence de définition de < < bien immobilier > > à l'article 3, il appartient au droit interne de préciser le sens de l'expression. UN وانطلاقا من هذا الإسقاط يستشف أنه، نظرا لعدم ورود تعريف لعبارة " الممتلكات العقارية " في المادة 3، يتعين أن تأخذ العبارة مدلولها من القانون المحلي.
    cette omission est particulièrement flagrante dans la partie II intitulée < < Contexte général > > , et elle en dit long sur les intentions et la soi-disant impartialité du Représentant spécial. UN وكان هذا الإسقاط شديد الوضوح في الفرع الثاني، المعنون " السياق العام " ، ودل دلالة واضحة على أجندة المقرر الخاص وعلى ما نقوله عن عدم حيدته.
    Comme l'a fait observer le professeur Richard Lillich, même si la liste ne mentionne pas la nationalité, < < cette omission n'est pas rédhibitoire ... parce que la liste a manifestement pour objet d'être une illustration et non une énumération complète > > . UN وكما لاحظ البروفِسور ريتشارد ليلّيتش، فعلى الرغم من أن هذه القائمة لا تحوي الجنسية، فإن " هذا الإسقاط ليس جسيما...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد