ويكيبيديا

    "هذا الاحتكار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce monopole
        
    ce monopole a renforcé sa position prédominante dans le commerce de la colombotantalite dans la région. UN وقد عزز هذا الاحتكار موقعها كطرف رئيسي في تجارة الكولتان في المنطقة.
    ce monopole permettrait à l'Etat de mieux entraver le fonctionnement de la presse indépendante. UN ويدعى أن هذا الاحتكار قد يسر للحكومة وضع العراقيل أمام عمل أي صحافة حرة.
    Dans un certain nombre de pays, toutefois, ce monopole a été remis en question au profit de la concurrence. UN على أنه تم في عدد من البلدان التشكك في هذا الاحتكار لصالح التنافس.
    Il a estimé que ce monopole restreint était le point d’équilibre optimal entre les deux principes antagonistes. UN وفي إطار هذا الاحتكار المقيد يمكننا أن نعرف ما يعتبره المشرع توازناً مثالياً بين مبدأين متضاربين.
    ce monopole public a été entamé par la création en 1992 d'une chaîne de télévision privée, Canal Horizons, lancée en partenariat avec la chaîne française Canal Plus. UN وبدأ هذا الاحتكار العام بإنشاء قناة تلفزية خاصة في عام 1992، هي Canal Horizons التي بدأ تشغيلها بالشراكة مع القناة الفرنسية Canal Plus.
    N'oublions pas que la course aux armements nucléaires a commencé pour préserver le monopole sur ce type d'armes, mais ce monopole n'a duré que quatre ans. UN ينبغي ألا ننسى أن سباق التسلح النووي بدأ بهدف الحفاظ على الاحتكار على هذا النوع من الأسلحة، ولكن الغرض من هذا الاحتكار كان ليدوم أربع سنوات فقط.
    ce monopole explique pourquoi les engagements pris par les pays aux sommets sur l'agriculture et la sécurité alimentaire n'ont pas été respectés et le droit à l'alimentation a été violé. UN 58 - ومضى قائلاً إن هذا الاحتكار يفسّر لماذا لم تتم تلبية الالتزامات المعلَنة في اجتماعات القمة بشأن الزراعة والأمن الغذائي ولماذا جرى انتهاك حق الشعوب في الغذاء.
    Le monopole de vente de diamants de la société International Diamond Industries (IDI). Selon des sources gouvernementales, l'objectif de ce monopole était double : d'abord, se procurer rapidement de l'argent frais pour acheter les armes nécessaires et résoudre certains problèmes avec les alliés du Congo. UN 150- منح احتكار الماس للشركـــة الدوليــــة لصناعات الماس - أشارت مصادر حكومية إلى أن هذا الاحتكار يتسم بهدف مزدوج يتمثل في الحصول بسرعة على أموال جاهزة لشراء ما يلزم من أسلحة وتسوية بعض المشاكل العالقة مع الحلفاء.
    On estime que durant les trois premiers mois de l'existence de ce monopole, 60 millions de dollars de diamants provenant de la République démocratique du Congo ont été vendus sur le marché international, le pays d'origine indiqué étant la République du Congo. UN وتشير التقديرات إلى أن السوق الدولية شهدت خلال الأشهر الثلاثة الأولى من هذا الاحتكار مبيعات بقيمة 60 مليون دولار من ماس جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقد ورد ذكر جمهورية الكونغو (برازافيل) بوصفها بلد المنشأ.
    En Jamaïque, lorsque le groupe public détenant le monopole des télécommunications a été vendu à une entreprise britannique, ce monopole a obtenu une licence exclusive de 25 ans (renouvelable pour une période de même durée) pour les services tant intérieurs qu'internationaux et le droit d'appliquer des tarifs lui permettant de dégager des recettes après impôt d'au moins 17,5 % Voir " Adjusting privatization " , op. cit., p. 142 à 147. UN وفي جامايكا، عندما بيعت المؤسسة العامة التي تحتكر الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى شركة بريطانية، منح هذا الاحتكار ترخيصا حصريا لمدة ٥٢ عاما بالنسبة لتقديم الخدمات المحلية والدولية على السواء )قابلا للتجديد لمدة ٥٢ عاما(، والحق في فرض أسعار تكفي لتحقيق حصائل ما بعد دفع الضرائب تبلغ نسبتها ٥,٧١ في المائة على اﻷقل)١٨(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد