Peut-être avez-vous décidé cette semaine de ne plus acheter de miel. | Open Subtitles | إذا ربما قررت أن هذا الاسبوع ستتخلى عن العسل |
Chéri, c'est la troisième fois que tu viens cette semaine. | Open Subtitles | عزيزى, هذه ثالث مرة تأتى فيها هذا الاسبوع |
Et aussi, je fais le videur chez Tanya cette semaine. | Open Subtitles | ايضا انا اصلح الباب لدى تانيا هذا الاسبوع |
Mais j'ai déjà été en retard trois fois cette semaine. | Open Subtitles | ولكنني تأخرت عن العمل 3 مرات هذا الاسبوع |
Avant ce week-end Je ne savais pas la différence entre Cornwall et du Devon. | Open Subtitles | قبل نهاية هذا الاسبوع لم أكن أعرف الفرق بين كورنوال وديفون. |
J'en ai besoin cette semaine. C'est quoi le nouveau code ? | Open Subtitles | احتاج الادوات هذا الاسبوع ما هي الرموز الجديدة ؟ |
Je sens que cette semaine ne va pas bien se terminer. | Open Subtitles | لدي شعور بأن هذا الاسبوع لن ينتهي على خير |
26000 $ pour cette semaine idem pour la semaine dernière. | Open Subtitles | هذا الاسبوع أنه 26,000، الأسبوع الماضي كان 26. |
Et ne m'envoie pas de cookies cette semaine, ainsi soit-il. | Open Subtitles | ولم تُرسل لي البسكوت هذا الاسبوع ليكن ذلك |
Si on a appris quelque chose cette semaine, c'est que les logeurs sont d'infects individus. | Open Subtitles | لو تعلمنا اي شيء في هذا الاسبوع ان اصحاب الملوك هم سيئين |
Non, allez-y, je n'ai pas grand-chose sur mon agenda cette semaine. | Open Subtitles | كلا, كلا, خذ راحتك جدول أعمالي فارغٌ هذا الاسبوع. |
La seule chance d'Helen-- et je dis bien la seule chance-- est qu'elle n'a pas eu a... vivre cette semaine avec Jeannie et moi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد سعيد الحظ الذي نالته هيلين و أنا أعني الشيء الوحيد أنها لم تضطر لقضاء مثل هذا الاسبوع |
La quête d'une Convention sur le droit de la mer globale et jouissant d'une large adhésion, qui a duré plusieurs décennies, prendra fin cette semaine. | UN | إن البحث الذي استمر عقودا عن اتفاقية شاملة تحظى بتأييد واسع النطاق بشأن قانون البحار سيختتم هذا الاسبوع. |
D'autres débats auront lieu au Sénat cette semaine ou la semaine prochaine. | UN | وسيكون هناك مزيد من النشاط في مجلس الشيوخ هذا الاسبوع أو الاسبوع القادم. |
L'ULIMO a fait savoir qu'un second membre prendrait possession de son siège cette semaine. | UN | وأوضحت حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا أن عضوا ثانيا سيتولى مهام منصبه هذا الاسبوع. |
Montrons cette semaine que nous avons un projet : nous montrer à la hauteur de la tâche et des responsabilités qu'exige sa réalisation. | UN | فدعونا ندلل هذا الاسبوع على أننا نمتلك الرؤيا لكي نرتفع إلى مستوى المهمة والالتزام للتنفيذ. |
Nous avons, cette semaine, transmis un message d'espoir. | UN | ولقد بعثنا في هذا الاسبوع رسالة أمل إلى العالم. |
Nous proposons donc de commencer nos travaux en examinant ces questions au cours de cette semaine. | UN | وعليه فإننا نقترح أن نبدأ عملنا بالنظر في هذه المسائل هذا الاسبوع. |
Vous pouvez comprendre pourquoi on est fiers de célébrer l'anniversaire de notre famille ce week-end. | Open Subtitles | تستطيعوا أن تفهموا لماذا نحن فخورين لأننا نحتفل بذكرى عائلتنا هذا الاسبوع |
Je vous pardonnerai si vous dînez avec moi ce week-end. | Open Subtitles | ستعوضيني عنه لو خرجتي معي للعشاء هذا الاسبوع |
Le 3e de la semaine. Sûrement la fin de l'été. | Open Subtitles | نعم الثالثة هذا الاسبوع كانها نهاية الزحمة الصيفية |
Oh, avant que nous commencions, ma femme et moi faisons une petite fête pour nos 40 ans de mariage ce week end et elle m'a demandé d'inviter des amis. | Open Subtitles | اوه قبل ان نبدأ زوجتي وانا عندنا حفلة راقصة من اجل سنتنا الاربعين هذا الاسبوع وهي قالت لي ان ادعو اصدقائي |