ويكيبيديا

    "هذا الاستعراض إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cet examen à
        
    • l'examen à
        
    • de cet examen
        
    • cette étude
        
    • cet examen est
        
    • la présente étude
        
    • cette procédure se fonderait sur
        
    Il a présenté cet examen à la deuxième session ordinaire de son conseil d'administration en 2012, en appelant l'attention sur les enseignements suivants : UN وقدم هذا الاستعراض إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لليونيسيف في عام 2012 مشفوعا بالدروس المستخلصة التالية:
    Le Corps commun entend présenter les résultats de cet examen à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وتعتزم الوحدة تقديم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Le Secrétaire général fait rapport sur cet examen à la Commission qui présente ses recommandations au Conseil. UN ويقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة، وتقدم اللجنة توصياتها إلى المجلس.
    Le Secrétaire général est tenu de rendre compte de l'examen à la Commission juridique et technique et au Conseil. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    À l'issue de cet examen, les milieux industriels devraient être incités à participer à des activités communes avec les partenaires sociaux. UN ويجب أن يفضي هذا الاستعراض إلى وضع الأوساط الصناعية أمام تحدي الدخول مع الشركاء الاجتماعيين في عمل مشترك.
    Dans l'intervalle, en attendant l'issue de cette étude, les dispositions administratives actuelles continueront à s'appliquer. UN وفي الأثناء وريثما يفضي هذا الاستعراض إلى نتيجة، ستظل الترتيبات الإدارية الحالية منطبقة.
    L'objectif de cet examen est d'accroître l'efficacité et l'efficience des politiques et des procédures de manière à obtenir un système à même de mieux répondre aux besoins actuels et futurs de l'Organisation. UN ويهدف هذا الاستعراض إلى زيادة فعالية وكفاءة جعل السياسات والإجراءات، مما يُحسِّن من قدرة المنظومة على الاستجابة بصورة أفضل للاحتياجات الحالية والمقبلة للمنظمة.
    331. En conclusion, la présente étude a constaté que la qualité de la gestion était un élément essentiel du succès des programmes de population. UN ٣٣١ - وختاما، خلص هذا الاستعراض إلى أن اﻹدارة الجيدة تعد عنصرا رئيسيا في تحديد نجاح أو فشل برامج السكان.
    3. Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    L'Assemblée générale devrait être saisie des résultats de cet examen à la reprise de sa cinquante-neuvième session. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستـأنفة.
    L'Assemblée générale devait être saisie des résultats de cet examen à la reprise de sa cinquante-neuvième session. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستـأنفة.
    Le Secrétaire général présentera ses suggestions sur les modalités de cet examen à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session, en l'an 2000. UN وسيقدم اﻷمين العام اقتراحاته بشأن أساليب هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، في عام ٢٠٠٢.
    3. Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    Le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. UN 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة.
    En application de l'article 28 du Règlement, le Secrétaire général est tenu de rendre compte de l'examen à la Commission juridique et technique et au Conseil. UN وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    En application de l'article 28 du Règlement, le Secrétaire général est tenu de rendre compte de l'examen à la Commission juridique et technique et au Conseil. UN وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    Les résultats de cette étude doivent être présentés au Comité de haut niveau chargé des questions de gestion du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذا الاستعراض إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة المعني بالتنسيق من خلال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    L'objectif de cet examen est de préciser le sens de la nouvelle approche axée sur les résultats, d'évaluer quelle pourrait être son incidence sur l'ensemble du cycle, et de proposer des principes et des moyens pour améliorer les méthodes actuelles de planification, de programmation, de budgétisation, de contrôle et d'évaluation des organismes du système des Nations Unies. UN ويهدف هذا الاستعراض إلى توضيح مفهوم النهج الجديد الموجه نحو تحقيق النتائج، وتحديد أثر تطبيقه على الدورة ككل، واقتراح المبادئ والوسائل الكفيلة بأن تحسن، ضمن إطار النهج القائم على النتائج، المنهجيات الحالية للتخطيط، والبرمجة، والميزنة، والرصد، والتقييم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Les constatations, conclusions et recommandations de la présente étude tirent parti de rapports antérieurs du Corps commun d'inspection (CCI) sur le sujet, ainsi que des études en cours ou déjà réalisées sur la mise en place de PGI dans les organismes des Nations Unies. UN وتستند محصلة واستنتاجات وتوصيات هذا الاستعراض إلى تقارير سابقة ذات صلة بالموضوع صادرة عن وحدة التفتيش المشتركة، وإلى دراسات حالية وأخرى سبقتها بشأن تطبيق نظم التخطيط ضمن هيكل الأمم المتحدة.
    Conformément à la décision qu'il avait prise à sa trente-neuvième session, il est convenu que cette procédure se fonderait sur le dernier en date des rapports présentés par l'État partie concerné et sur son examen par le Comité. UN ووفقاً لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، وافقت اللجنة على أن يستند هذا الاستعراض إلى التقارير الأخيرة التي قدمتها الدولة الطرف المعنية وإلى دراسة اللجنة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد