ويكيبيديا

    "هذا البند الهام من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce point important de
        
    • cet important point de
        
    • cette importante question de
        
    • cette question cruciale de
        
    • ce point très important de
        
    • l'important point de
        
    Je suis vraiment heureux de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui de parler sur ce point important de l'ordre du jour. UN يسعدني كثيرا أن تتاح لــي الفرصــة للتكلــم عـن هذا البند الهام من جــدول اﻷعمــال.
    Tout en s'associant aux vues présentées plus tôt par les Philippines au nom du Groupe des 77, ma délégation souhaite faire quelques observations supplémentaires sur ce point important de l'ordre du jour. UN وفي حين أن وفدي يتفق مع اﻵراء التي قدمها وفد الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، فإنه يود أن يضيف بعض النقاط بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    Nous émettons nos voeux, Monsieur le Président, pour que, sous votre direction éclairée, nous fassions un bond en avant dans l'examen de ce point important de notre ordre du jour pendant cette session de l'Assemblée générale. UN ويحدونا اﻷمل، سيدي الرئيس، أن نتمكن بفضل توجيهكم المستنير من تحقيق قفزة كبيرة إلى اﻷمام في نظرنا في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    L'examen de cet important point de l'ordre du jour ne peut que nous rappeler les événements tragiques survenus au Rwanda en 1994 et qui, évidemment, exigeaient une intervention humanitaire d'urgence de la communauté internationale. UN وخلال مناقشة هذا البند الهام من جدول الأعمال لا يسعنا إلا أن نتذكر الأحداث المأساوية التي وقعت في رواندا في سنة 1994، والتي تطلبت بوضوح تدخلا إنسانيا عاجلا من جانب المجتمع الدولي.
    La Conférence devrait, en 1996, constituer un comité spécial doté d'un mandat approprié pour entamer des négociations sur cet important point de l'ordre du jour. UN وعليه أن ينشئ في عام ٦٩٩١ لجنة مخصصة ذات ولاية ملائمة لبدء المفاوضات بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    Nous voudrions, cependant, formuler quelques observations reflétant la position de notre gouvernement sur cette importante question de l'ordre du jour de l'ONU. UN إلا أننا نرغب في التقدم ببعض التعليقات الخاصة بموقف حكومة بلدنا بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Nous devrions nous mettre d'accord à la présente session sur la présentation d'un projet de texte qui pourrait faire l'objet de négociations au cours des prochaines années, si la Commission décidait de prolonger l'examen de cette question cruciale de son ordre du jour. UN وينبغي في هذه الدورة أن نتوصـــل إلى اتفاق على صيغة لمشروع نص قد يكون موضــوعا للتفاوض في السنوات القليلــة القادمة إذا ما قررت الهيئة تمديد النظر في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    La CARICOM se félicite tout particulièrement que le débat sur ce point très important de l'ordre du jour se tienne aujourd'hui, 10 décembre 2007, en ce vingt-cinquième anniversaire de la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui a eu lieu à Montego Bay en Jamaïque en 1982. UN إن الجماعة الكاريبية مسرورة بشكل خاص لمناقشة هذا البند الهام من جدول الأعمال اليوم، 10 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتوقيع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في خليج مونتيغو، جامايكا، في عام 1982.
    Ma délégation aimerait exprimer sa reconnaissance au Président de l'Assemblée générale pour avoir reporté du 26 au 31 octobre l'examen de ce point important de l'ordre du jour. UN يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديرنا لرئيس الجمعية العامة لتأجيل النظر في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال من ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر الى ٣١ منه.
    La discussion et les présentations sur la question des débris spatiaux — une question qui a été inscrite à l'ordre du jour de cette année — ont été encourageantes, et nous aimerions que des progrès rapides soient réalisés sur ce point important de l'ordre du jour. UN وان المناقشة والعروض بشأن موضوع الحطام الفضائي - وهو موضوع مدرج في جدول أعمال هذا العام - مشجعة، ونود أن نرى تقدما سريعا بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    Nous devons préserver les progrès accomplis lors de la soixante-troisième session avec l'adoption de la résolution 63/309 sur ce point important de l'ordre du jour. UN يجب المحافظة على التقدم الذي تحقق خلال الدورة الثالثة والستين باعتماد القرار 63/309 بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    M. Insanally (Guyana) (parle en anglais) : Pour ce point important de l'ordre du jour, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe de Rio. UN السيد إنسانالي (غيانا) (تكلم بالانكليزية): بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال يشرفني أن أتكلم باسم بلدان مجموعة ريو.
    M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : La Croatie s'aligne sur la déclaration prononcée par l'Union européenne sur ce point important de l'ordre du jour. UN السيد دروبنياك (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): أيدت كرواتيا بيان الاتحاد الأوروبي بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Nous sommes heureux d'avoir participé au consensus sur cette résolution pour ce point important de l'ordre du jour et nous souhaitons également saisir cette occasion pour faire consigner nos remerciements aux délégations dont la bonne volonté a facilité la décision sur ce point de l'ordre du jour, et notamment au Gouvernement de l'Espagne. UN ومن دواعي سرورنا أن نمثل جزءاً من قرار توافقي بشأن هذا البند الهام من بنود جدول الأعمال. كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنسجل تقديرنا للوفود التي يسرت نواياها الحسنة اتخاذ قرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال، ولا سيما حكومة إسبانيا.
    Nous avons progressé depuis le début des délibérations sur cet important point de l'ordre du jour au début de cette année. UN لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بدء المداولات بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال في وقت سابق من هذا العام.
    Toutes les délégations doivent s'efforcer de rechercher un consensus sur cet important point de l'ordre du jour. UN وختم بالقول إن على جميع الوفود أن تشارك في الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    3. Décide de demeurer saisi de cet important point de son ordre du jour. UN 3- يقرر أن يبقي هذا البند الهام من جدول الأعمال قيد نظره.
    3. Décide de demeurer saisi de cet important point de son ordre du jour. UN 3- يقرر أن يبقي هذا البند الهام من جدول الأعمال قيد نظره.
    La Fédération internationale des femmes diplômées des universités se réjouit de pouvoir apporter sa contribution à l'examen de cet important point de l'ordre du jour consacré aux adolescents et aux jeunes. UN يرحب الاتحاد الدولي للجامعيات بالفرصة التي تسنح له للمساهمة في هذا البند الهام من جدول الأعمال المتعلق بالمراهقين والشباب.
    J'ai également l'immense plaisir de féliciter les deux facilitateurs, l'Ambassadeur Badji, Représentant permanent du Sénégal, et l'Ambassadeur Bodini, Représentant permanent de Saint-Marin, des efforts inlassables et opiniâtres qu'ils ont déployés dans la conduite des consultations concernant cette importante question de l'ordre du jour. UN كما يسرني كثيرا أن أهنئ الميسّرين، السفير باجي، الممثل الدائم للسنغال، والسفير بوديني، الممثل الدائم لسان مارينو، لجهودهما التي لا تفتر وتفانيهما في إدارة المشاورات بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    M. Davis (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de me permettre d'intervenir sur cette importante question de l'ordre du jour. UN السيد ديفيس (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أشكركم، سيادة الرئيس، على إعطائي الكلمة لتناول هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Mme Asif (Pakistan) (parle en anglais) : La délégation pakistanaise se réjouit de participer au débat sur cette question cruciale de l'ordre du jour. UN السيدة عاصف (باكستان) (تكلمت بالانكليزية): إن وفد باكستان سعيد لاشتراكه في المناقشات بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    M. Moubarak (Liban) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi, dès l'abord, de vous exprimer nos remerciements et nos félicitations pour la façon dont vous menez les consultations sur ce point très important de l'ordre du jour. UN السيد مبارك )لبنان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن شكري وتهنئتي لكم، سيدي الرئيس، على الطريقة التي أدرتم بها مشاوراتنا بشأن هذا البند الهام من جدول أعمالنا.
    M. Kolby (Norvège) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole à l'Assemblée générale sur l'important point de l'ordre du jour relatif aux relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN السيد كولبي )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال عن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد