ويكيبيديا

    "هذا التقرير استعراضا عاما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présent rapport donne un aperçu
        
    • présent rapport contient un aperçu général
        
    • rapport donne un aperçu de
        
    Le présent rapport donne un aperçu des activités du programme de communication du Tribunal depuis son instauration en 1997. UN ويتضمن هذا التقرير استعراضا عاما لعمل برنامج التوعية الخاص بالمحكمة منذ بدايته في عام 1997.
    Le présent rapport donne un aperçu des activités du programme de communication du Tribunal depuis son instauration en 1997. UN ويتضمن هذا التقرير استعراضا عاما لعمل برنامج التوعية الخاص بالمحكمة مُنذ بدايته في عام 1997.
    Le présent rapport donne un aperçu des activités de coopération technique menées par la CNUCED en 1997. UN يتضمن هذا التقرير استعراضا عاما ﻷنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد في عام ٧٩٩١.
    Conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale, le présent rapport contient un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية من تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le présent rapport donne un aperçu des travaux entrepris par la Division de statistique des Nations Unies en vue d'aider les pays à renforcer et consolider leurs capacités statistiques nationales. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للعمل الذي تضطلع به شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لدعم الجهود الوطنية من أجل بناء القدرات الإحصائية الوطنية وتعزيزها.
    Le présent rapport donne un aperçu général de l'appui fourni aux missions sur le terrain, l'accent étant mis sur les aspects administratifs et logistiques des opérations de maintien de la paix. UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للدعم المقدم إلى البعثات الميدانية، مع التركيز على الجوانب الإدارية واللوجستية لعمليات حفظ السلام.
    Le chapitre II du présent rapport donne un aperçu du cadre juridique international et régional actuel régissant les droits des petites filles et les principaux engagements et obligations des États à cet égard. UN ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير استعراضا عاما للإطار القانوني الدولي والإقليمي الحالي المتعلق بحقوق الطفلة والالتزامات والتعهدات الرئيسية للدول في هذا الشأن.
    Le présent rapport donne un aperçu des activités que le système des Nations Unies a conduites en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) depuis juin 2013. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا منذ حزيران/يونيه 2013.
    Le présent rapport donne un aperçu des activités entreprises par le système des Nations Unies, les organisations intergouvernementales et les États Membres en application de la résolution 63/72 de l'Assemblée générale sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما لما أُفيد به من أنشطة اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 63/72، بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Le présent rapport donne un aperçu de la situation financière du PNUD à la fin de 2011 et établit une comparaison avec les chiffres de 2010 chaque fois que possible. UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للحالة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2011 مع أرقام مقارنة لعام 2010 حيثما أمكن ذلك.
    Le présent rapport donne un aperçu des activités individuelles et collectives menées par les entités du système des Nations Unies à l'appui du NEPAD depuis juin 2010. UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة الفردية والجماعية التي اضطلعت بها كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة منذ حزيران/يونيه 2010 دعما للشراكة الجديدة.
    Le présent rapport donne un aperçu de la couverture médicale du personnel du système des Nations Unies et propose des moyens de faire face aux problèmes nouveaux liés à ses régimes d'assurance médicale. UN 7 - يتضمن هذا التقرير استعراضا عاما للتغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، ويقترح سبل التصدي للتحديات الناشئة التي تواجهها خطط التأمين الصحي للمنظومة.
    Le présent rapport donne un aperçu des principaux progrès qui ont été accomplis et des difficultés restant à surmonter dans l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies à l'échelle mondiale, régionale et nationale et propose des solutions. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما لمجالات التقدم الرئيسية والتحديات المستمرة في مجال التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة على كل من الصعيد العالمي والصعيد الإقليمي والصعيد القطري، وهو يقترح تدابير يمكن اتخاذها للتصدي لهذه التحديات.
    Le présent rapport donne un aperçu de la situation des peuples autochtones en Fédération de Russie et expose les initiatives et les actions menées par ce pays pour appliquer les recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما لحالة الشعوب الأصلية في الاتحاد الروسي، ويلقي الضوء على المبادرات والأنشطة التي يضطلع بها الاتحاد الروسي بغية تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Le présent rapport donne un aperçu des difficultés et contraintes rencontrées dans la réalisation des grands objectifs de développement adoptés par les Nations Unies dans les années 90, y compris la Stratégie internationale du développement pour la quatrième Décennie des Nations Unies pour le développement - et il fait le point des progrès accomplis dans cette voie pendant la Décennie. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للتحديات والقيود المجابهة صوب تحقيق الغايات والأهداف الإنمائية الرئيسية التي اعتمدتها الأمم المتحدة خلال التسعينات، بما في ذلك الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع، واستكمالا للتقدم المحرز صوب تحقيق هذه الأهداف خلال العقد.
    Le présent rapport donne un aperçu des activités entreprises par le système des Nations Unies en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) depuis juin 2012. UN يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا منذ حزيران/يونيه 2012.
    Le présent rapport donne un aperçu de la manière dont l'engagement pris pour éliminer la pauvreté a été accompli aux niveaux national et international et examine les principaux obstacles rencontrés par les pays et par la communauté internationale dans la lutte qu'ils mènent pour atteindre cet objectif. UN 4 - ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للكيفية التي تم بها الوفاء بالتزام القضاء على الفقر على الصعيدين الوطني والدولي، وهو يعالج التحديات الكبيرة التي تواجهها البلدان والمجتمع الدولي في سعيهما لتحقيق هذا الهدف.
    Conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale en date du 22 juin 2005, le présent rapport contient un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN موجز عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية لتمويل عمليات الأمم لحفظ السلام.
    Conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale en date du 22 juin 2005, le présent rapport contient un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية من تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Conformément à la résolution 59/296 de l'Assemblée générale en date du 22 juin 2005, le présent rapport contient un aperçu général des aspects financiers et administratifs du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN عملا بقرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للجوانب المالية والإدارية لتمويل عمليات الأمم لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد