Ce sera déjà mieux que cet enfer pleine de marionnettes. | Open Subtitles | سيكون أفضل من هذا الجحيم المليء باللحوم الدمية |
Frère, l'un de nous deux doit s'incruster dans cet enfer afin de le détruire de l'intérieur. | Open Subtitles | أخي أحدنا يجب أن يلج هذا الجحيم لأجل أن يشتّت شملهم من الداخل |
Maintenant, je le condamne à Dollhouse, cet enfer où j'ai été enfermée pendant de nombreuses années. | Open Subtitles | والآن أخذه إلى ذلك البيت هذا الجحيم الذي سُجنت به الكثير من السنين |
Profite de ta chance, Maggie Tu es libérée de cet enfer | Open Subtitles | ستفرحين بحظّكِ الجيّد، ماغي و ستتحرَّرين من هذا الجحيم |
Tu resteras prisonnier de ce trou infernal, à regarder, avec ton œil, la haine et la douleur déchirer ce monde de souffrance et de mort. | Open Subtitles | ستظل عالقا في الأسفل هنا في هذا الجحيم تنظر بهذه العين الوحيدة إلى الكراهية و الكآبة و المعاناة و الموت |
Je ne crois pas au paradis... j'ai vécu dans cet enfer. | Open Subtitles | أنا لا اصدق السماء انا اعيش فى هذا الجحيم |
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue. | UN | ويجب أن نترك هذا الجحيم الذي يقتادنا إليه سوء الفهم وغياب الحوار. |
Rien ne peut nous empêcher de quitter cet enfer. Saisissez-les ! | Open Subtitles | سنذهب معاً إذا لا يوجد ما يمنعنا من مغادرة هذا الجحيم فلنقبض عليهم |
Mais on est dans cet enfer ensemble, et les flammes nous brûlent tous les deux avec la même intensité, bébé, alors le moins que tu puisses faire est d'être mon ami, juste un peu. | Open Subtitles | لكننا في هذا الجحيم معًا واللهب يحرقنا معًا بالضراوة نفسها يا حبيبي، فأقل ما يمكنك فعله |
Je ne veux pas plonger mon peuple dans cet enfer. | Open Subtitles | لا أريد أن أقود شعبي إلى هذا الجحيم |
Je préfère le paradis, même s'il n'existe que dans ma tête, à cet enfer. | Open Subtitles | ومع كل أفضل أن تكون هناك جنة فى رأسى على أن أعيش فى هذا الجحيم الذى نعيشه لأننا أموات فى هذه الحياة |
On l'a mise en sécurité dans le monde hors de cet enfer. | Open Subtitles | اخفيناها في امان.. في عالم خارج هذا الجحيم. |
C'est pourquoi je ne peux supporter de te voir vivre dans cet enfer! | Open Subtitles | لهذا أنا لا أستطيع الحمل إلى شاهدك تدفع في هذا الجحيم |
Maintenant, je sais que ça vaut la peine de vivre cet enfer pour connaître des gens comme toi. | Open Subtitles | اعتقد الآن أن العيش في هذا الجحيم يستحق أحياناً، إذا التقى المرء بأمثالك |
Qu'ils nous a mis dans cet enfer sur terre? | Open Subtitles | حقيقة أنه المحاصرين لنا في هذا الجحيم على الأرض؟ |
Tout peut arriver dans cet enfer qu'est maintenant ma vie. | Open Subtitles | أي شيء من الممكن أن يحدث في هذا الجحيم. هذه هي حياتي الان. |
Il me reste trois mois à tirer dans cet enfer. sortir et revoir ma copine. | Open Subtitles | لديّ ثلاثة أشهر باقية في هذا الجحيم كل ما أريد القيام به هو قضاء فترة عقوبتي |
Dites-moi, avant que je congèle dans cet enfer misérable. | Open Subtitles | أخبريني قبل أن أتجمد أنا أيضا في هذا الجحيم البائس |
Et pourtant, votre femme est morte... un fils est mort, l'autre a disparu, et vous êtes enfermé dans ce trou à rats. | Open Subtitles | و مع ذلك نتيجةً لذلك، زوجتكَ ماتَت ابنٌ ميت، و الآخَر مَفقود و أنتَ عالِق في هذا الجحيم |
- Non, c'est l'enfer. | Open Subtitles | كلا، بل هذا الجحيم |
"Qu'est-ce que je fais de ma vie, putain?" | Open Subtitles | ما هذا الجحيم الذي فعلتهُ بحياتي ؟ |