Et tu étais là, évanouie dans la salle de bain au milieu de ce feu fou. | Open Subtitles | وكنتِ فاقده للوعى فى الحمّام فى منتصف هذا الحريق اللا معقول |
donc,mon dieu, tu auras sans doutes la possibilité d'attraper quiconque a commencé ce feu | Open Subtitles | لذا , إلهي , على الأرجح أنت مضطر إلى حبس أيَّا كان الذي بدأ هذا الحريق |
Camion 81, éteignez ce feu et mettez un chaîne sur l'autre voiture. | Open Subtitles | شاحنة 81, اطفأوا هذا الحريق واحضروا سلاسل للسيارة الأخرى. |
Beaucoup de gens ont perdu un enfant dans cet incendie. | Open Subtitles | فقد الكثير من الناس أولادهم في هذا الحريق |
Les membres de la Commission ont pu constater les conséquences de cet incendie. | UN | وقد رأى أعضاء اللجنة بأنفسهم الأضرار التي نجمت عن هذا الحريق. |
Avec le feu et les perturbations, ils ne sauront même pas que t'as disparu. | Open Subtitles | بكل هذا الحريق والجلبة لن يعلموا بأنك ذهبت |
Celui qui a allumé ce feu doit attendre le mien. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً ، سواء من جهّز هذا الحريق في الخارج |
Utilise ce feu, pour rester sur le taureau. | Open Subtitles | استخدام هذا الحريق للبقاء على الثور. |
Je vais devoir éteindre ce feu. | Open Subtitles | الآن أنا فلدي اخماد هذا الحريق سخيف. |
Nous avons parlé de ce feu au journal télévisé. | Open Subtitles | نحن غطينا خبر هذا الحريق في الأخبار |
Pour ce feu... | Open Subtitles | الآن إلى هذا الحريق |
ce feu a été allumé par un pyroman. | Open Subtitles | -تمّ إشعال هذا الحريق من قبل مُفتعل حرائق . |
ce feu de 1935. | Open Subtitles | ، هذا الحريق يعود لعام 1935 |
Non, pas avant que Calvin Ghetts ne m'appelle avant sa mort pour me dire qu'il avait gardé des indices prouvant que Paddy était derrière cet incendie. | Open Subtitles | كلا حتى أخبرني " كلفين " على الهاتف قبل وفاته بأنه ترك دليلاً يثبت أن " بادي " خلف هذا الحريق |
Mon père a détruit ma vie et ensuite il est mort dans cet incendie comme les autres. | Open Subtitles | والدي دمر حياتي وتوفي بعد ذلك في هذا الحريق مثل اي شخص اخر. |
Tu as quelque chose à voir avec cet incendie petit con? | Open Subtitles | هل لديك ما تفعله في هذا الحريق ايها الوغد الانجليزي؟ |
J'étais tellement sûre que rien n'avait survécu à cet incendie. | Open Subtitles | أقصد , كنت واثقة من أن لا شئ قد نجى من هذا الحريق |
- Commandant, le feu en cuisine... | Open Subtitles | كابتن ، هذا الحريق في المطبخ يمكن أن يشتعل مرة أخرى |
On devait être hors de danger, le feu a surgi de nulle part. | Open Subtitles | لا معنى لذلك أقصد كان من المفترض بنا أن نكون في الجانب الآمن من هذا الحريق |
Tout ce que je pouvais penser était, que si je le sortais de ces flammes, j'aurais pu très bien l'y renvoyer. | Open Subtitles | كل ما فكرت به لو أخرجته من هذا الحريق ربما أعيد " ليون " إليه |
Il pensait que Slater pourrait être responsable pour l'incendie d'une négligence criminelle. | Open Subtitles | ويعتقدُ هذا الصديق بأنَّ "سليتر" ربما يكونُ مسؤولاً بطريقةٍ جنائيّةٍ إهماليّةٍ عن هذا الحريق |
A ce jour, elle n'a pas permis de conclure à un incendie d'origine criminelle motivé par le racisme. | UN | وليس هناك ما يدل حتى اﻵن على أن هذا الحريق كان جنائياً وﻷسباب تتصل برهاب اﻷجانب. |