Et une fois rencontrée, je vais penser à cette grossesse le moins souvent possible. | Open Subtitles | وعندما التقي بها سوف افكر في هذا الحمل أقل قدر ممكن |
cette grossesse avait une troisième roue en manque d'affection bien avant que tu te pointes. | Open Subtitles | أنت، هذا الحمل كان يتكأ على ثلاث عجلات من المشاعر قبل أن تأتي لهنا بكثير |
C'est trop bizarre, parce qu'après m'avoir ignorée pendant toutes ces années, cette grossesse a tout changé. | Open Subtitles | إن الامر غريب حقاً لإنه بعد أن كنت جماداً امامه هذا الحمل قد غير كل شي |
cette grossesse est un peu de ta faute. | Open Subtitles | هيه ' يجب أن تتحملي بعض المسؤولية في هذا الحمل. |
une grossesse non désirée expose à des risques de santé qui pourraient être évités, et elle a moins de chances d'aboutir à la naissance d'un enfant qui vivra en bonne santé. | UN | ويعرض الحمل غير المرغوب فيه المرأة لمخاطر صحية لا داعي لها ولا يحتمل أن يسفر هذا الحمل عن رضيع ثم طفل متمتع بصحة جيدة. |
Tout le week-end, nous nous sommes réjouis de cette grossesse. | Open Subtitles | لقد كنا نخفى هذا الحمل طوال نهاية هذا الاسبوع. |
cette grossesse est très difficile mais une fois que le bébé sera là, elle sera aussi excitée que nous. | Open Subtitles | هذا الحمل صعب جدا عليها لكن عندما يأتي الطفل أعرف أنها ستكون متحمسه مثلنا |
"contente que quelqu'un ait trouvé quelque chose d'utile dans cette grossesse". | Open Subtitles | الشخص السعيد يحصل على شيئاً مفيداً بعيداً عن هذا الحمل |
Pas besoin d'être un génie pour comprendre que cette grossesse était durement gagnée. | Open Subtitles | لا يحتاج وسيط روحي لمعرفة أن هذا الحمل كان بشق الأنفس قليلا. |
Je veux dire, cette grossesse est répandue avec... c'est tragique, et étant donné son passé, je... | Open Subtitles | أعني . هذا الحمل يجعلها انه مأساوي .. ونظراً لماضيها أنا |
Et, en plus, je ne sais même pas si on doit aller au bout - de cette grossesse. | Open Subtitles | كما أنني، لستُ واثقاً من أننا نستطيع الاستمرار في هذا الحمل |
Et selon mes calculs, cette grossesse est le résultat de notre première fois. | Open Subtitles | وطبقاً لحساباتي هذا الحمل نتيجة لأول مرة بيننا |
Sur la liste des personnes au courant de cette grossesse, je pense que Rachel ne se trouve pas vraiment au sommet. | Open Subtitles | في قائمة الناس الذين يجب ان يعرفوا عن هذا الحمل اعتقد ان رايتشل ليست فيها |
Je sais que tu as dit que tu voulais t'impliquer dans cette grossesse, mais le fait est, Dan, que tu n'es pas ce type. | Open Subtitles | اسمع اعرف انك قلت انك تريد ان تكون بجانبي من اجل هذا الحمل |
Mais si la poursuite de cette grossesse veut dire que je te perds, alors on arrête ce truc. | Open Subtitles | أذا كان معنى إستمرارنا فى هذا الحمل أننى سأخسرك فسأنهية |
Si continuer cette grossesse veut dire que je te perds, on arrête ça. | Open Subtitles | أذا كان إستكمال هذا الحمل معناها خسارتك ، فسننهيه |
Je pense que la frontière est mince entre un miracle et ce qui nous arrange, je pense à cette grossesse et comment j'ai rencontré Janine et vous... et non Phillip. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك خط رفيع بين المعجزة والراحة وأعتقد ماحول هذا الحمل وكيف عرفتك أنت وجانين وليس فيليب |
Elle a fait trois fausses-couches avant cette grossesse. | Open Subtitles | لقد قامت بثلاثة إجهاضات قبل هذا الحمل |
Tu as géré cette grossesse presque toute seule, malgré une mère folle, des hommes refoulés et des petits amis infidèles et indignes. | Open Subtitles | وقد تدَّبرتِ أمر هذا الحمل بمفردك تقريباً بالرغم مِن أنّك محاطةٌ بأُمِّ مجنونة، ورجال كابتين لمشاعرهم، وعاشقين خائنين لا يستحقونكِ |
"C'est nul, de s'engueuler pour cette grossesse." | Open Subtitles | "لا أعتقد أن هذا الحمل يستحق أن نتشاجر بشأنه" |
une grossesse est par conséquent considérée comme un phénomène surnaturel. | UN | وبذا فإنه إذا ما حملت امرأة فلا يمكن أن يفسر هذا الحمل إلا على أنه حدث خارق للطبيعة. |