Mais c'est mon labo, Je suis responsable de cet homme, et nous lui donnerons cette injection. | Open Subtitles | لكن هذا مختبري, وانا مسؤولة عن هذا الرجل, و سوف نعطيه هذه الحقنه. |
Mes biens chers frères, nous sommes réunis aujourd'hui devant le Seigneur afin d'unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage. | Open Subtitles | أحبتى,إننا هنا جنباً إلى جنب ,يشهدنا الرب فى هذه الصحبة لجمع هذا الرجل و تلك المرأة برابطة الزواج المقدس |
Avez-vous vu quelqu'un en dehors de cet homme et ses acolytes qui ait voulu vous empêcher de fuir ? | Open Subtitles | هل رأيتِ أحد بالإضافة إلى هذا الرجل و مساعديه الذين حاولوا منعكِ من الفرار؟ |
Ce que je trouve incroyable, c'est que tu vas chez ce type et puis tu reviens ici, en sueur et encore excitée, et tu aides notre fils à faire ses devoirs. | Open Subtitles | مالذي ينال مني؟ أنك تذهبين لمنزل هذا الرجل و تستطيعين العودة للمنزل |
Mais l'autre soir, ce mec arrive et a essayé de couper la ligne, et j'ai essayé de l'arrêter. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك في ليلة سابقة, دخل هذا الرجل و حاول أن يتخطى الطابور, وحاولت إيقافه |
Je connais cet homme, et ce document peut venir de n'importe où. | Open Subtitles | ماذا؟ حضرتك, انا اعرف هذا الرجل و هذا المستند قد يكون جاء من اي مكان |
Je connais cet homme, et ce document peut venir de n'importe où. | Open Subtitles | حضرتك, انا اعرف هذا الرجل و هذا المستند قد يكون جاء من اي مكان |
Enfin, je demanderais aux autorités policières de Sofia d'arrêter... de poursuivre cet homme, et de poursuivre plutôt... ceux qui ont enlevé sa fille ! | Open Subtitles | وأخيرا، أود أن أطلب من سلطات الشرطة في صوفيا أن يوقفوا مطاردة هذا الرجل و بدلاً من ذلك أن يطاردوا خاطفي ابنته |
Nous devons trouver cet homme et nous présenter à lui. | Open Subtitles | علينا أن نجد هذا الرجل و نقدم أنفسنا إليه |
Nous sommes réunis devant Dieu et devant ce public pour unir cet homme et cette femme | Open Subtitles | لقد اجتمعنا هنا أمام الله و في مواجهة هذه الصحبة لنربط بين هذا الرجل و هذه المرأة |
Le destin de cet homme et bien plus encore dépendent du fait que tu dises la vérité. | Open Subtitles | مصير هذا الرجل و أكثر بكثير يعتمد على قولكِ الحقيقة عمّن آذاكِ |
J'ai essayé de sauver la vie de cet homme et il pense que je suis stupide, puérile et ingrate. | Open Subtitles | و حاولت أن أنقذ حياة هذا الرجل و أحسبه طفولى ،و جاحد للجميل، وغبى |
Famille et amis, nous sommes réunis ici aujourd'hui... pour partager la déclaration de vie commune... entre cet homme et cette femme. | Open Subtitles | عائلة و اصدقاء, لقد اجتمعنا هنا لنشارك في اعلان إلتزام مدى الحياة بين هذا الرجل و هذه المرأة |
Nous sommes ici pour unir cet homme et cette femme dans le mariage. | Open Subtitles | نحن مجتمعون هنا لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة برباط مقدس |
Je veux savoir quelle drogue prenait cet homme, et lequel d'entre vous l'a tué. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مالذي كان يتناوله هذا الرجل و من الذي قتله منكم أيها السافل |
J'aimais cet homme et il m'aimait, à tel point qu'il n'a même pas demandé de contrat de mariage. | Open Subtitles | أحببت هذا الرجل و هو أحبني في الواقع, أحبني كثيراً و لم يطلب مني وثيقة حفظ أملاك |
Chers frères, nous sommes réunis ici devant Dieu et devant les membres de cette assemblée, pour unir cet homme et cette femme par le sacrement du mariage. | Open Subtitles | أعزائى الاحباء .اننا متجمعين هنا بمباركة الرب و بحضور هذه الصحبة لنجمع هذا الرجل و هذه المرأة |
J'imagine que tu crois que cet homme et sa fille m'ont donné 600 $ pour pouvoir me faire les poches plus tard ? | Open Subtitles | أعتقد انك تفكر ان هذا الرجل و ابنته خسروا 600 دولارا ليسلبونى فيما بعد |
Ça ne te fait rien que Judy épouse ce type et tu sais quoi. | Open Subtitles | هل يضايقك ان تتزوج جودي هذا الرجل و انت تعرف، الـ... |
Ma solution, cela dit, est qu'on devrait trouver ce type, et qu'on devrait lui faire le coup de l'Araignée-Singe. | Open Subtitles | الحل أننا نجد هذا الرجل "و نفعل عليه حركة " العنكبوت القرد |
Je regarde ce type et je me dis... ça ne suffit pas. | Open Subtitles | انظر الى هذا الرجل و أفكر ... انه ليس كافيا |
Tu veux vraiment vivre ici avec ce mec, ce bébé et ces homards ? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً العيش هنا مع هذا الرجل و هذا الطفل و جراد البحر |