ويكيبيديا

    "هذا الرسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce droit
        
    • ce dessin
        
    • ces commissions
        
    • ces frais
        
    • ce portrait
        
    • de cette taxe
        
    • cette peinture
        
    • graphique est
        
    • cette redevance
        
    • ce croquis
        
    • ce graphique
        
    • cette esquisse
        
    ce droit, dont le montant ne peut être supérieur à 350 000 dollars, est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destiné à couvrir les dépenses d'administration. UN ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المسبقة لتغطية النفقات الإدارية.
    ce droit, dont le montant ne peut pas être supérieur à 350 000 dollars, est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives. UN ويُعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة الإيرادات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية.
    Tu as regardé ce dessin une centaine de fois et le camp remonte à ton enfance, alors... Open Subtitles فيبي، يبدو أنك قلبت على الأرجح الماضي على هذا الرسم مئة مرة و أنت قلت أن هذا المخيم .. من طفولتك ، إذاً الإحنمالات
    ces commissions seront proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements. UN ويكون هذا الرسم متناسبا مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    Comme dans le cas de la redevance initiale d'utilisation des logiciels, ces frais pourraient être pris en charge par un donateur au profit de tel ou tel bénéficiaire. UN وكما هو الحال بالنسبة للرسم اﻷولي الذي يفرض على برامج الحاسوب، يمكن أن يتولى مانح دفع هذا الرسم نيابة عن متلق بعينه.
    Je disais à Pablo que ce portrait ne représente pas Adriana. Open Subtitles .قلت لبالو أن هذا الرسم لا يتوافق مع أدريانا
    ce droit, dont le montant ne peut être supérieur à 350 000 dollars, est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives. UN ويُعتبر هذا الرسم دفعة مقدمة من حصة العائدات المخصصة لتغطية المصروفات الإدارية.
    ce droit est considéré comme un acompte sur la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives. UN ويعتبر هذا الرسم تسديداً مسبقاً لحصة العائدات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية.
    Le montant de ce droit sera revu et, au besoin, corrigé au troisième trimestre de 2006; UN وسيعاد النظر في قيمة هذا الرسم ويعدل، عند الضرورة، في الربع الثالث من عام 2006
    ce droit, dont le montant ne peut être supérieur à 350 000 dollars, est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destiné à couvrir les dépenses d'administration. UN ويعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من حصة العائدات المخصصة لتغطية النفقات الإدارية.
    ce droit spécial ne constitue pas un précédent et est sans conséquence ni préjudice à l'égard des arrangements que pourrait conclure l'un ou l'autre État avec des tiers. UN ولا يمكن اعتبار هذا الرسم الخاص سابقة كما لن يكون له أي أثر أو يحكم مسبقا على أي ترتيبات بين أي دولة من الدولتين وأي طرف ثالث.
    Et pour être franc, à en juger par ce dessin plutôt simpliste, Open Subtitles وبصراحة, بناءً على هذا الرسم الخام والبسيط
    ce dessin préliminaire... vous donne une idée générale de son apparence. Open Subtitles هذا الرسم التمهيدي.. يعطيك لمحة عما تبدو عليه
    ce dessin gravé dans le sol, c'est le cimetière où il est enterré. Open Subtitles هذا الرسم المكشوط على الأرض هو المقبرة حيث دفن فيها
    ces commissions seront proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements. UN ويكون هذا الرسم متناسبا مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    ces commissions seront proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements. UN ويكون هذا الرسم متناسباً مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    Certaines personnes sont exemptées de payer ces frais. UN وبعض أفراد الجمهور معفون من دفع هذا الرسم.
    Non mais on a ce portrait robot qu'on va diffuser. Open Subtitles لا,لكن لدينا هذا الرسم المركب الذي نقوم بتوزيعه
    Cependant, il a prié le Président de l'Office de l'enseignement supérieur de reconvoquer dans les meilleurs délais le groupe de travail précédemment mis en place, afin qu'il réexamine l'application de cette taxe et formule des recommandations qui offriront un cadre pour optimiser la pratique dans ce domaine. UN ومن ناحية أخرى، طلب الوزير من رئيس هيئة التعليم العالي أن يدعو من جديد، بدون تأخير، الفريق العامل الذي سبق إنشاؤه لاستعراض تنفيذ هذا الرسم وتقديم توصياته في هذا الصدد، لوضع إطار للممارسة الطبية فيما يتعلق بهذا الرسم.
    Vous voulez bien admettre que cette peinture peu naturelle... est apparue à la vue de tous ceux pour qui c'était accessible... et à la vue d'enfants mineurs ? Open Subtitles ...أتعترف كذلك بأن هذا الرسم الغير طبيعي ...تم في مكان عام تماماً حيث كان متاحاً و في مكان واضح بالنسبة للأطفال القاصرين؟
    Le graphique est reproduit à l'annexe II. UN وقد استنسخ هذا الرسم في المرفق الثاني.
    cette redevance est censée couvrir en partie le coût des services d'appui essentiels fournis par la CNUCED pour des systèmes déjà en place. UN والهدف من هذا الرسم هو تغطية جزء من خدمات الدعم اﻷساسية التي يوفرها اﻷونكتاد للنظم القائمة بالفعل.
    Nous avons trouvé ce croquis dans un manuscrit de Rambaldi. Open Subtitles لقد حصلنا على هذا الرسم الأسبوع الماضى من مخطوطه تعود الى رمبالدى
    Note: ce graphique ne doit pas être utilisé pour mesurer la taille des classes. UN ملاحظة: يجب ألا يستخدم هذا الرسم البياني لدى قياس حجم الفصل.
    Je vais te dire un truc. Si je prenais cette esquisse, hein ? Open Subtitles سأخبرك شيئاً يا صاح, ماذا عن ان أخذ هذا الرسم, حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد