ويكيبيديا

    "هذا الرواق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce couloir
        
    • ce porche
        
    • le couloir
        
    • ce corridor
        
    • cette ruelle
        
    • de cette galerie
        
    ce couloir était fermé parce que le plancher allait être ciré plus tard dans la nuit. Open Subtitles كان هذا الرواق مُغلقاً لأنّ الأرضيات كانت ستُشمّع في وقت لاحق تلك الليلة.
    Ok, ce couloir mène à un bunker sous le bâtiment. Retiens-les le plus possible. Open Subtitles هذا الرواق يؤدي للقبو أسفل المبنى قم بصدهم بقدر المستطاع فحسب
    Alors, nous traversons ce couloir... jusqu'au pont. Open Subtitles ثم سنعبر عبر هذا الرواق. ونصعد إلى الجسر.
    Ça fait vraiment bizarre d'être de retour. J'ai presque grandi sous ce porche. Open Subtitles العودة لهنا تدخل إليّ شعورًا مريبًا جدًّا، إنّي جوهريًا ترعرعت في هذا الرواق.
    Marie, ce que tu m'as dit dans le couloir m'a fait réaliser ce que Ray ressentait. Open Subtitles ماري، ما قلت لي في هذا الرواق جعلني أدرك كيف راي شعر حقا.
    Il y a quelques instants, dans ce corridor, nous avons enregistré des preuves paranormales. Open Subtitles منذ عدة لحظات في هذا الرواق قمنا بتصوير دليل مؤكد للظاهرة الخارقة
    Je n'ai pas envie de rester dans cette ruelle toute la nuit. Open Subtitles لا ارغب بالوقوف في هذا الرواق طوال الليل
    Faute de cette galerie, il faudra notamment poursuivre les forages en mer. UN وبدون وجود هذا الرواق سيكون من الضروري على الخصوص مواصلة عمليات الحفر في البحر.
    Si tu prends cet appart, on passera dans ce couloir en disant: Open Subtitles لو أخذت هذه الشقة, سنمشي في هذا الرواق ونقول
    Tu sais qu'il y a 3 portes dans ce couloir. Open Subtitles أنت تعلم أن هناك ثلاثة أبواب في هذا الرواق
    Il n'ya rien dans l'esprit de Noël concernant ce couloir. Open Subtitles ‎ليس هنالك شيء متعلق بعيد الميلاد ‎حول هذا الرواق
    Okay, ce couloir est dégagé. Open Subtitles حسنٌ, هذا الرواق آمن
    Okay, ce couloir est dégagé. Open Subtitles حسنٌ, هذا الرواق آمن
    Bludsoe vit au bout de ce couloir. Open Subtitles بلودس يعيش في نهاية هذا الرواق
    Si vous entrez dans ce couloir, je vous tue un par un! Open Subtitles تعال خلال هذا الرواق, وسأطلق عليكم واحداً واحداً!
    il y avait quelqu'un dans ce couloir. Open Subtitles كان هناك شخص ما في هذا الرواق.
    Soit dans ce couloir, pendant 30 ans... Open Subtitles الى نهايه هذا الرواق حيث 30 عاما طوال...
    C'est pourquoi nous sommes sur ce porche, parce que c'est le premier endroit où Elena et moi nous sommes embrassés. Open Subtitles لهذا نحن في هذا الرواق لأنّه شهد أول قبلة بيني وبين (إيلينا).
    Vous jusqu'à l'arrière, par ces portes et suivez le couloir. Open Subtitles تحرّك أنت إلى الخلف من خلال هذه الأبواب، وأسفل هذا الرواق تماماً.
    Personne n'est passé dans le couloir, à part vous. Open Subtitles لا أحد خطى بقدمه فى هذا الرواق إلا أنتى
    Esprit, qui réside dans ce corridor. Open Subtitles إلى الروح التي تقطن هذا الرواق
    - Je ne resterai pas dans cette ruelle... Open Subtitles -انا لا ارغب بالوقوف في هذا الرواق مع مستخدم "ميث"
    Faute de cette galerie, il faudra poursuivre les forages en mer notamment après que les ouvrages d'expérimentation géotechnique prévus dans la phase actuelle auront fourni des expériences quant aux meilleurs modes de percement pour chaque type de terrain. UN وبدون هذا الرواق سينبغي مواصلة الحفر في البحر ولا سيما بعد أن تكون أعمال الاختبار في مجال ميكانيكا التربة المنصوص عليها في المرحلة الحالية، قد قدمت أفضل الطرائق لحفر كل نوع من أنواع التربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد