Une femme sur sept de cet âge change de région. | UN | وكل سابع امرأة في هذا السن تهاجر بين المناطق. |
cet âge a été relevé et porté à 16 ans. | UN | وقد زيد في هذا السن في التشريع المعدل إلى ١٦ سنة. |
Cette disposition se fonde sur la constatation qu'un enfant atteint sa pleine maturité physiologique et physique et devient un adulte sur les plans intellectuel, spirituel et moral à cet âge. | UN | ويستند هذا الحكم إلى حقيقة أن الطفل يصبح في هذا السن مكتمل النضج من الناحية الفسيولوجية والجسدية ويصل فيه إلى مستوى الكبار ثقافياً وروحياً وأخلاقياً. |
Et moi, je devrais faire retirer cette dent pourrie, mais vous, qu'allez-vous faire ? | Open Subtitles | ويجب ان أقوم بخلع هذا السن العفن لكن ماذا ستفعل؟ |
La Section 6 fixe l'âge du consentement à 14 ans pour les filles et la Section 7 à 16 ans pour les garçons. | UN | وتحدد المادة 6 سن الرضا بالجماع الجنسي بــ 14 سنة للإناث، وتحدد المادة 7 هذا السن بــ 16 سنة للذكور. |
cet âge augmente avec le degré d'instruction, passant de 19 ans parmi les femmes sans instruction à 23 parmi celles qui ont achevé leurs études secondaires. | UN | ويرتفع هذا السن بارتفاع مستوى التعليم، من ١٩ بالنسبة للنساء بدون تعليم إلى ٢٣ بالنسبة للاتي أتممن دراستهن الثانوية. |
Normalement, l'enseignement primaire commence à l'âge de 6 ans, mais il y a peu d'enfants qui sont inscrits en première année à cet âge. | UN | يبدأ التعليم في المدارس الابتدائية عادة عند سن ست سنوات غير أنه يلتحق عدد قليل من الأطفال بالفعل بالصف الدراسي الأول في هذا السن. |
Toutefois, cet âge peut être réduit jusqu'à dix ans de moins si les travailleurs étaient insérés dans des activités considérées épuisantes et pénibles. | UN | غير أنه يمكن تخفيض هذا السن بواقع عشر سنين في حالة قيام العاملين بأنشطة تعد مرهقة ومتعبة. |
Je n'ai jamais cru que je pourrais me sentir bien à cet âge. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً أنه يمكنني الإحساس بهذه الصحة في هذا السن |
Ouais, à côté de moi à cet âge, il était un saint. | Open Subtitles | أجل ، الذي بجانبي في مثل هذا السن كان قديسا |
A cet âge, "écrire" voulait dire leur faire des dessins. | Open Subtitles | في هذا السن الكتابة كانت تعني رسم بعض الصور |
La sensibilité des garçons de cet âge laisse parfois à désirer. | Open Subtitles | الأولاد في هذا السن لايميلون لان يكون لديهم أعلى معدل للعاطفه. |
Écoute, Lemon, tous les garçons sont des idiots à cet âge. Et alors ? | Open Subtitles | إسمعى ليمون كل الرجال مريبين فى هذا السن |
Il était plus vieux, de plusieurs années. Belle affaire quand vous avez cet âge. | Open Subtitles | لقد كان أكبر منه ببضع سنوات شئ مميز عندما تكون فى مثل هذا السن |
C'est à cet âge qu'elle fut témoin de l'assassinat de ses parents par le plus impitoyable chef yakusa du Japon, Boss Matsumoto. | Open Subtitles | و هى فى هذا السن شاهدت مقتل والديها على يد أشرس رجل عصابات بالياكوزا اليابانية - بوس ماتسوموتو |
Je crois que son frêre a un fils de cet âge. | Open Subtitles | أعتقد أن أخاه لديه ابن فى مثل هذا السن |
Mais tu vas devoir avoir cette dent réparée, d'abord. | Open Subtitles | لكن عليكِ إصلاح هذا السن أولاً. |
cette dent vient tout droit de la gueule du requin. | Open Subtitles | جاء هذا السن الحق من فم القرش، |
Et il atteint l'âge où il faut reconnaître qu'en grandissant, même les meilleurs sont moins mignons. | Open Subtitles | إنه يبلغ هذا السن الذي حتي أفضل الأطفال يصبحون أقل روعه عندما يكبرون |
Tout pays avec un âge de majorité si bas et un taux de suicide si haut ne pense pas correctement. | Open Subtitles | أي دولة لديها هذا السن المنخفض للتكليف وهذا المعدل المرتفع للانتحار بالتأكيد لا تفكر بشكل سليم |
Les crèches fournissent les jouets et le matériel nécessaires au développement physique et mental des enfants de ce groupe d'âge. | UN | وهي توفر الرعاية الاجتماعية والتربوية والتغذوية والصحية بإشراف مربيات متخصصات بالتعامل مع الأطفال، مع تأمين المستلزمات من ألعاب وأدوات يستخدمها الطفل في هذا السن لنموه الجسمي والعقلي. |
Tout garçon de son âge a plusieurs journaux intimes. | Open Subtitles | هيا , يا حبيبتي كل فتى في هذا السن لديه مجموعة من دفاتر اليوميات |
Et tant qu'on y est, je sais qu'à ton âge les hormones font rage, mais ce n'est pas parce que tous tes amis font l'amour que tu dois le faire. | Open Subtitles | بما أنك تتحدث في الموضوع، أعلم أن هرموناتك في هذا السن عالية جداً، لكن فقط لأن جميع أصدقائك يمارسون الجنس |
Où, à mon âge, vais-je bien pouvoir trouver un autre homme riche pour me sauver ? | Open Subtitles | أقصد إلى أين سأذهب في هذا السن رجلاً غني آخر سينقذني ؟ |