Nous connaissons certes assez bien ce monsieur de Séoul. | UN | نعرف بعض الشيء عن هذا السيد المحترم ممثل سول. |
Ah, d'accord, avant de dire quelque chose, tu devrais savoir ça ce monsieur ici ... | Open Subtitles | حسنًا، قبل أن تقولي أي شيئ ...يجب أن تعلمي أن هذا السيد |
Alors, à moins que ce monsieur n'ait été plus rapide, permettez que je donne le premier coup de langue de la soirée. | Open Subtitles | إذن، بما أن هذا السيد اللطيف سبقني بتقديم الشراب لكِ اسمحي لي بأن أكون أول من يقبلك هذا المساء |
On le recevra du Service des négatifs. - De cet homme, le retardataire. - Le Service des négatifs ? | Open Subtitles | لقد استلمنا أصول النيجاتيف انها هنا مع هذا السيد |
Eh bien je ne connais pas ce gentleman, mais quiconque aide à protéger l'histoire de ma région doit être félicité. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا السيد لكن أي شخص يحمي تاريخ منطقتي يجب الثناء عليه |
- Voici M. Tacker. - Il était dans un magasin de matériel. | Open Subtitles | هذا السيد تاكير كان في متجر اجهزة كمبيوتر |
Je vais demander à ce monsieur. | Open Subtitles | سوف أسأل هذا السيد النبيل أنا متأكد أنه يعرف |
Tu as le sentiment que ce monsieur ne nous dit pas la vérité ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تشعر أن هذا السيد لا يخبرنا بالحقيقة؟ |
Je vais te montrer quelque chose ! ce monsieur vous envoie un verre. Contente de voir le Aidan que je connais et aime de retour. | Open Subtitles | أريد أن أريك شيئا ما هذا السيد أرسل لك شرابا سعيد جدا أن أرى أيدن الذي أعرف وأحبه وقد عاد لسابق عهده |
Citez ses droits à ce monsieur... assurez-vous qu'il soit soigné et collez-le en cellule. | Open Subtitles | اقرأ على هذا السيد حقوقه واحرص على ان يحصل على عناية طبية واحبسه فى زنزانة |
ce monsieur dit qu'il m'a payé, mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | هذا السيد يقول أنه دفع لي لكن ذلك ليس صحيح |
ce monsieur pense qu'il y a eu une erreur. | Open Subtitles | المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما |
Quand ce monsieur partait, il pouvait éteindre la lumière. | Open Subtitles | نعم ، و عندما ينصرف هذا السيد إلى منزله ليلا بإمكانه أن يطفئ النور وراءه |
Mais ce monsieur, ici, aurait écrit l'article depuis belle lurette. | Open Subtitles | ولكن هذا السيد المحترم هنا كان ليكتب المقال منذ مدة طويلة |
ce monsieur cherche un de ses amis. Un petit gars. | Open Subtitles | هذا السيد كان يبحث عن صديق، رجل قصير القامة |
Reconnaissez-vous cet homme ? | Open Subtitles | هل تمانعي لو تخبريني أنك تتعرفين على هذا السيد ؟ |
Je viens vous offrir les excuses officielles du département pour les soucis que cet homme a pu vous causer. | Open Subtitles | ..أنا هنا لأوصل إعتذار رسمي من القسم لأي مشكلة قد سببها هذا السيد لك |
M. Scott, cet homme vous accuse d'avoir commis un crime d'un montant de 10000 $ . | Open Subtitles | هذا السيد يتهمك بالنصب عليه فى مبلغ عشرة الاف دولار |
ce gentleman et sa fille nous annoncent qu'on ne reverra jamais notre argent ! | Open Subtitles | الذي هذا السيد وابنته يخبروكم أن المال الذي أخذوه |
L'une est mariée avec ce gentleman, Mr Hurst. | Open Subtitles | أحداهما متزوجة من هذا السيد ,السيد هيرست |
Si je ne fais pas d'erreur Voici le célèbre aventurier Robert Rainsford chasseur de grands fauves | Open Subtitles | إذا لم أكن مُخطِأً, هذا السيد.روبيرت رينسفورد... . الذى يصطاد الأهداف الكبيرة بجراءة. |
Ce jeune homme était déjà au sol. Puis, quelques secondes après, mon père est arrivé. | Open Subtitles | هذا السيد كان طريحًا سلفًا، ثم أتى والدي بعدها ببضع ثوان. |
Il terrassera ce seigneur païen à travers vous, ses vrais croyants. | Open Subtitles | عندها, سوف يقتل هذا السيد الوثني خلالكم, المؤمنين به الصادقين عندها |
Nous travaillons ici, jour et nuit... je suis sûre que Ces messieurs peuvent... | Open Subtitles | حسنا كما ترى فوقتنا مزدحم للغاية ليلا ونهارا. لذا اذا كنت تريد المساعدة فسيحصل هذا السيد على توقيعك. |