ويكيبيديا

    "هذا الشرطي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce flic
        
    • Ce policier
        
    • le flic
        
    • cet agent
        
    • un flic
        
    • le policier
        
    ce flic ne sait pas que je suis le Guardian, hein ? Open Subtitles مهلا، هذا الشرطي لا يعرف أنا الجارديان، أليس كذلك؟
    ce flic ne te laissera pas vivre la vie que tout le monde attend de toi. Open Subtitles هذا الشرطي لن يسمح لك بالعيش تحت توقعات أحد
    Tu as vu la tête de ce flic quand tu as sorti l'appareil photo ? Open Subtitles هل رأيت نظرة على هذا الشرطي تواجه عند ضبطت من الكاميرا؟
    Ce policier que t'as interviewé et qui me déteste ? Open Subtitles هذا الشرطي الذي أجريت مقابلة معه الذي يكرهني؟
    Donc, j'ai essayé de trouvé où le flic pourrait avoir caché la fille si elle n'est plus dans sa cave. Open Subtitles حسناً، كنت أحاول معرفة أين من المحتمل أن يخبأ هذا الشرطي الفتاة إذا لم تعد في قبوه بعد الآن
    cet agent a aussi marché de façon répétée sur la main de la victime avec ses bottes, la lui fracturant. UN وداس هذا الشرطي أيضاً عدة مرات على يد الضحية بحذائه، فأحدث كسرا فيها.
    Donc je commence à me demander, si ce flic avait une de ces filles, il doit probablement savoir à propos du trafic qui se passait dans ce motel. Open Subtitles عندها إبتدأت أتسائل إذا كان هذا الشرطي لديه إحدى هؤلاء الفتيات فإذا ربما كان يعلم بالأمور
    ce flic que nous cherchons, je crois que c'est quelque chose de personnel. Open Subtitles الأعتراف بذلك , هذا الشرطي الذي نبحث عنه أثق بأنه شيء شخصي
    J'ai pas assez de liquide sur moi pour acheter ce flic, et puis, si ça se trouve, c'est un mec honnête. Open Subtitles لا أمتلك مال كافي لرشوة هذا الشرطي وحتى لو كان معي ، فهنالك إمكانية لأن يكون أحد هؤلاء الشرطة المحترمين
    ce flic me cache quelque chose, et j'ai besoin de savoir quoi. Open Subtitles , هذا الشرطي يقصد شيء بتمرير هذا إلي . و علي أن أعرف ما القصد
    Toi et moi on a eu nos soucis mais te livrer ce flic, ça veux dire qu'on est bon tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles أنا و أنت بيننا مشاكل لكن بإحضاري لك هذا الشرطي يعني أننا متصافين . هل تفهمني؟
    ce flic qui est venu au club, il m'a piégé! Open Subtitles هذا الشرطي الذي صرخ بوجهي في النادي انه هيأ لي
    ce flic que vous avez envoyé là-bas est en très mauvais état. Open Subtitles هذا الشرطي الذي بعثته إلينا إنه في حالة يرثى لها
    Payé avec l'argent versé par ce flic qui m'a tiré dessus. Open Subtitles في استديو الإيروبكس الذي اشتريته بكل ما حصلت عليه من مال, بعدما أطلق علي الرصاص هذا الشرطي.
    Le type qui m'a attaqué ressemblait à ce flic qui m'a arrêté il y a des années Open Subtitles الرجل الذي هاجمني يشبه هذا الشرطي الذي إعتقلني قبل حفنة من السنوات
    Il vous dira qu'on est harcelé par ce flic. Open Subtitles سيخبرك أننا نتعرض للمضايقة من قِبل هذا الشرطي
    ce flic tombe du ciel comme une gelée précoce. Open Subtitles هذا الشرطي جاء من العدم مثل الصقيع المبكر
    Mec, ce flic à 2 balles dit que j'avais des doses sur moi. Open Subtitles يارجل, هذا الشرطي الفاشل يقول بأنهم عثروا على مخدرات عندي.
    Ce policier Alaric nous a arrêtés, mais c'était complètement faux. Open Subtitles هذا الشرطي ألاريك قبض علينا ولكنه كان شيئ مزيف
    Je vais me poser devant mon appartement, m'assurer que Ce policier est seul, ensuite je trouverai quelque chose. Open Subtitles سأبقى في مكاني و أتأكد أن هذا الشرطي وحده, و بعدها سأفهم شئ ما.
    le flic était d'accord, t'as qu'à lui demander. Open Subtitles هذا الشرطي يوافقني علي ما فعلته يمكنك ان تسأليه
    Gibbs, dis à cet agent de se pousser avant que je lui arrache les yeux. Open Subtitles جيبس، اخبر هذا الشرطي ان يتراجع قبل أن أخدش عينيه
    Tout d'un coup, un flic m'a frappé si fort... que j'ai cru perdre mes dents. Open Subtitles هذا الشرطي أتى وضربنى بشدة أنا إعتقدت أن أسنانى خرجت خارج فمى
    le policier aurait tiré plusieurs coups de feu, sans pourtant blesser Bardhok Lala. UN ويُزعم أن هذا الشرطي أطلق عدة عيارات نارية، دون مع ذلك أن يصيب باردوك لالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد